"أقرّ الفريق العامل" - Translation from Arabic to French

    • le Groupe de travail a approuvé
        
    • le Groupe de travail a adopté
        
    • il a approuvé quant
        
    • a été approuvé quant
        
    le Groupe de travail a approuvé par consensus le renforcement du rôle de l'Assemblée générale. UN لقد أقرّ الفريق العامل بتوافق الآراء تعزيز دور الجمعية العامة.
    Sous réserve de cette modification, le Groupe de travail a approuvé le paragraphe 37 quant au fond. UN ورهنا بتلك الإضافة، أقرّ الفريق العامل مضمون الفقرة 37.
    le Groupe de travail a approuvé quant au fond le projet de recommandation 250 ainsi modifié. UN وبتلك التعديلات، أقرّ الفريق العامل مضمون مشروع التوصية 250.
    Sous réserve de cette modification, le Groupe de travail a approuvé l'article 22 quant au fond. UN ورهنا بإجراء هذا التغيير، أقرّ الفريق العامل مضمون المادة 22.
    9. Le 11 mai, le Groupe de travail a adopté l'ordre du jour ci-après: UN 9- في 11 أيار/مايو، أقرّ الفريق العامل جدول الأعمال التالي:
    Sous réserve de ces modifications, le Groupe de travail a approuvé l'article 25 quant au fond. UN ورهناً بإجراء هذه التغييرات، أقرّ الفريق العامل مضمون المادة 25.
    Sous réserve de cette modification, le Groupe de travail a approuvé la recommandation 90 quant au fond. UN ورهنا بهذا التعديل، أقرّ الفريق العامل مضمون التوصية 90.
    À l'issue du débat, le Groupe de travail a approuvé sans modification la recommandation 91 quant au fond. UN وبعد المناقشة، أقرّ الفريق العامل مضمون التوصية 91 بدون تغيير.
    Sous réserve de cette modification, le Groupe de travail a approuvé les recommandations 92 à 94 quant au fond. UN ورهنا بذلك التعديل، أقرّ الفريق العامل مضمون التوصيات 92 إلى 94.
    Sous réserve que cette précision soit apportée dans le commentaire, le Groupe de travail a approuvé sans modification la recommandation 95 quant au fond. UN ورهنا بإدراج هذا التوضيح في التعليق، أقرّ الفريق العامل مضمون التوصية 95 دون تغيير.
    Sous réserve de cette modification, le Groupe de travail a approuvé la recommandation 96 quant au fond. UN ورهنا بهذا التعديل، أقرّ الفريق العامل مضمون التوصية 96.
    Sous réserve de ces modifications, le Groupe de travail a approuvé la recommandation 98 quant au fond. UN ورهنا بهذين التعديلين، أقرّ الفريق العامل مضمون التوصية 98.
    Sous réserve de cette modification, le Groupe de travail a approuvé la recommandation 101 quant au fond. UN ورهنا بهذا التعديل، أقرّ الفريق العامل مضمون التوصية 101.
    Sous réserve de cette modification, le Groupe de travail a approuvé la recommandation 102 quant au fond. UN ورهنا بهذا التعديل، أقرّ الفريق العامل مضمون التوصية 102.
    Sous réserve de cette modification, le Groupe de travail a approuvé la recommandation 107 quant au fond. UN ورهنا بذلك التعديل، أقرّ الفريق العامل مضمون التوصية 107.
    Sous réserve de cette modification, le Groupe de travail a approuvé la recommandation 108 quant au fond. UN ورهنا بذلك التعديل، أقرّ الفريق العامل مضمون التوصية 108.
    Sous réserve de cette modification, le Groupe de travail a approuvé la recommandation 109 quant au fond. UN ورهنا بهذا التعديل، أقرّ الفريق العامل مضمون التوصية 109.
    Sous réserve de ces modifications, le Groupe de travail a approuvé la recommandation 111 quant au fond. UN ورهنا بتلك التعديلات، أقرّ الفريق العامل مضمون التوصية 111.
    21. Le 14 mai, le Groupe de travail a adopté l'ordre du jour suivant: UN 21- في 14 أيار/مايو، أقرّ الفريق العامل جدول الأعمال التالي:
    7. Le 18 décembre, le Groupe de travail a adopté l'ordre du jour suivant: UN 7- أقرّ الفريق العامل في 18 كانون الأول/ديسمبر جدول الأعمال التالي:
    Sous réserve de ces suppressions, il a approuvé quant au fond la clause relative à l'objet. UN وبحذف هاتين العبارتين، أقرّ الفريق العامل مضمون الحكم المتعلق بالغرض.
    Le projet de recommandation a été approuvé quant au fond avec ces modifications. UN وقد أقرّ الفريق العامل مضمون مشروع التوصية مع إدخال تلك التنقيحات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more