"أقر الاجتماع" - Translation from Arabic to French

    • la réunion a adopté
        
    • la Réunion adopte
        
    • la Réunion a approuvé
        
    • participants ont reconnu
        
    • les participants à la réunion ont adopté
        
    • les participants ont adopté
        
    • été adopté
        
    • la réunion a reconnu
        
    Conformément aux accords intervenus entre les deux secrétariats, la réunion a adopté l'ordre du jour ci-après à sa session d'ouverture : UN ووفقا للاتفاق المبرم بين الأمانتين، أقر الاجتماع جدول الأعمال التالي:
    Conformément aux accords intervenus entre les deux secrétariats, la réunion a adopté l'ordre du jour ci-après : UN ووفقا للاتفاق المبرم بين الأمانتين، أقر الاجتماع جدول الأعمال التالي:
    la Réunion adopte l’ordre du jour provisoire figurant dans le document HRI/MC/1996/1. UN أقر الاجتماع جدول اﻷعمال المؤقت على النحو الوارد في الوثيقة HRI/MC/1996/1.
    la Réunion adopte l'ordre du jour provisoire, figurant dans le document CERD/SP/73. UN أقر الاجتماع جدول الأعمال المؤقت بالصيغة الواردة في الوثيقة CERD/SP/73
    la Réunion a approuvé l'organisation des travaux, étant entendu qu'elle demeurait ouverte à tout aménagement nécessaire au bon déroulement de ses activités. UN ثم أقر الاجتماع تنظيم الأعمال على أساس أنه سيظل قابلا للتعديل حسب اللزوم لضمان إجراء المناقشات على نحو يتسم بالكفاءة.
    30. Les participants ont reconnu qu'il fallait mettre en place, dans le cadre du cinquième programme de pays, des procédures de suivi et d'évaluation objectives et orientées vers l'action. UN ٣٠ - أقر الاجتماع الحاجة الى اتباع اجراءات موضوعية وذات منحى عملي فيما يتعلق برصد وتقييم البرنامـــج القطري الخامس.
    12. les participants à la réunion ont adopté l'ordre du jour suivant : UN ٢١- أقر الاجتماع جدول اﻷعمال التالي: جيم - انتخاب أعضاء المكتب
    Conformément aux accords passés entre les secrétariats chargés de la coordination, les participants ont adopté l'ordre du jour ci-après : UN ووفقا للاتفاق المبرم بين اﻷمانات المنسقة، أقر الاجتماع بنود جدول اﻷعمال التالية:
    la réunion a adopté les recommandations susmentionnées à titre de partie intégrante du deuxième plan quinquennal. UN وقد أقر الاجتماع المشترك أن هذه التوصيات جزءاً لا يتجزأ من الخطة الخمسية الثانية.
    Après délibéré, la réunion a adopté ce qui suit : UN وشارك في الاجتماع ممثل الأمين العام للأمم المتحدة، وبعد المداولات، أقر الاجتماع الآتي:
    la réunion a adopté son ordre du jour provisoire. UN وقد أقر الاجتماع جدول الأعمال المؤقت الذي وُضع له.
    29. Conformément à la résolution 53/110 de l’Assemblée générale, la réunion a adopté l’ordre du jour et l’organisation des travaux suivants: UN ٩٢ - عملا بقرار الجمعية العامة ٣٥/٠١١ ، أقر الاجتماع جدول اﻷعمال وتنظيم اﻷعمال التاليين :
    58. A la séance plénière d'ouverture, la réunion a adopté son ordre du jour, qui se lit comme suit : UN ٨٥- في الجلسة الافتتاحية العامة أقر الاجتماع جدول اﻷعمال المؤقت. وفيما يلي جدول أعمال الاجتماع:
    la Réunion adopte l'ordre du jour provisoire soumis par le Secrétaire général (CCPR/SP/57). UN أقر الاجتماع جدول الأعمال المؤقت الذي قدمه الأمين العام (CCPR/SP/57) بوصفه جدول أعماله.
    la Réunion adopte l’ordre du jour provisoire soumis par le Secrétaire général (CCPR/SP/52). UN أقر الاجتماع جدول اﻷعمال المؤقت الذي قدمه اﻷمين العام )CCPR/SP/52( بوصفه جدول اﻷعمال.
    la Réunion adopte l’ordre du jour provisoire soumis par le Secrétaire général (CCPR/S/49). UN أقر الاجتماع جدول اﻷعمال المؤقت المقدم من اﻷمين العام )CCPR/SP/49(.
    la Réunion a approuvé le programme de coopération régionale qui comprend cinq projets régionaux dont trois en cours et deux nouveaux. UN وقد أقر الاجتماع برنامج التعاون الاقليمي ، الذي يتكون من ثلاثة مشاريع اقليمية جارية ومشروعين آخرين جديدين .
    la Réunion a approuvé le projet d'ordre du jour et le programme de travail provisoire de la troisième Conférence d'examen et a décidé d'en recommander l'adoption par la Conférence de Maputo. UN 15- أقر الاجتماع مشروع جدول أعمال المؤتمر الاستعراضي الثالث وبرنامج عمله المؤقت وقرر توصية مؤتمر مابوتو باعتمادهما.
    la Réunion a approuvé l'organisation des travaux, étant entendu qu'elle demeurait ouverte à tout aménagement nécessaire au bon déroulement de ses activités. UN وبعدها أقر الاجتماع تنظيم الأعمال، على أساس أنه يمكن إدخال تعديلات عليها، حسب الاقتضاء، بما يكفل الفعالية في تسيير المناقشات.
    En matière de renforcement des capacités, les participants ont reconnu l'utilité de la mise en commun des bonnes pratiques. UN 38 - وفيما يتعلق ببناء القدرات، أقر الاجتماع بجدوى تبادل الممارسات الجيدة.
    16. les participants à la réunion ont adopté l'ordre du jour ciaprès. UN 16- أقر الاجتماع جدول الأعمال التالي:
    22. A la même séance, les participants ont adopté l'ordre du jour provisoire publié sous la cote TD/B/LDC/AC.1/9, à savoir : UN ٢٢- أقر الاجتماع في جلسته العامة اﻷولى جدول اﻷعمال المؤقت الوارد في الوثيقة TD/B/LDC/AC.1/9 كما يلي:
    15. À la même séance plénière, la Réunion préparatoire a reconduit le Règlement intérieur qui avait été adopté et appliqué par la Conférence diplomatique de Dublin (A/C.1/63/5, annexe II). UN 15- وفي الجلسة العامة نفسها، أقر الاجتماع التحضيري النظام الداخلي الذي اعتمده ويستخدمه مؤتمر دبلن الدبلوماسي، كما يرد في المرفق الثاني من الوثيقة A/C.1/63/5.
    24. la réunion a reconnu les effets bénéfiques du débat de haut niveau faisant partie intégrante des travaux des congrès. UN 24- أقر الاجتماع بفائدة الجزء الرفيع المستوى كجزء لا يتجزأ من إجراءات المؤتمرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more