"أقص" - Translation from Arabic to French

    • raconter
        
    • coupe
        
    • couper
        
    • raconte
        
    • tonds
        
    Je voudrais raconter l'histoire de Zainab, qui a dit ce qui suit : UN وأود مجرد أن أقص عليكم حكاية زينب، التي قالت ما يلي:
    J'avais l'habitude de raconter des histoires à mon fils, le soir. Open Subtitles لقد كنت معتاداً أن أقص لابني قصص ما قبل النوم
    Je n'ai pas la bonne coupe de cheveux, je ne bois pas dans des pots de confiture et je n'ai pas de compte Instagram. Open Subtitles فأنا لمْ أقص شعري على طريقتكم ولا أشرب الكوكتيل في برطمانات مربى ولا أنشر صور غدائي على موقع "إنستغرام
    Je coupe ça et on continue, ou on recommence depuis le début ? Open Subtitles هل تريدونني أن أقص هذا المقطع و أستمر أو ينبغي علينا أن نبدأ منذ البداية ؟
    Je ne vois vraiment pas qui cela pourrait intéresser, mais puisque cela aura lieu, devrais-je couper un ruban quand vous ouvrirez les portes ? Open Subtitles لا أعرف لماذا عسى أن يأتي أحد لكن هل يجب أن أقص الشريط عند فتح الأبواب؟
    Tu seras copilote, ferme ta gueule quand je raconte mon histoire. Open Subtitles ستكون مساعد الطيّار ،اصمت حينما أقص حكايتى
    J'étais en train de raconter votre incroyable aventure. Open Subtitles لقد كنت أقص عليهم لتوّي أحداث مغامرتك المذهلة.
    Je tentais juste de raconter une histoire. Open Subtitles أحاول أن أقص حكاية وحسب. أصدق ذلك.
    Mais depuis que nous sommes dans l'Union Soviétique, Laissez-moi vous raconter une histoire à propos d'un de mes amis... Open Subtitles لكن طالما نحن في (الاتحاد السوفيتي)، فدعني أقص عليك نبأ صديق لي
    - Oui, j'ai une histoire à vous raconter. Open Subtitles أريد أن أقص عليكم_BAR_ حكاية غريبة
    J'essai juste de raconter une histoire. Open Subtitles أحاول أن أقص حكاية وحسب.
    Je vais te raconter une histoire. Open Subtitles حسناً، دعني أقص عليك قصة
    - J'en coupe un peu chaque jour, comme ça, quand ils disparaîtront, ça ne me manquera pas tant que ça. Open Subtitles أنا أقص القليل منه كلّ يوم حتى يحين زواله فأشعر حينها بقرب نهايتي
    Je te coupe les ongles, je gratte tes verrues, je nettoie tes oreilles, je soigne tes bleus. Open Subtitles أقص أظفار رجليك و أزيل أوساخك أنظف أذنيك أرتب شعر مقدمة رأسك
    J'éteins son réveil. Je lui coupe sa frange. Open Subtitles أطفئ منبهه، وربما أقص شعر مقدمة رأسه
    Je me coupe les poils. Open Subtitles أنا أقص شعر عانتي
    J'ai déjà eu ma coupe de cheveux au Cuttin'Corral. Open Subtitles أنا أقص شعري في محلات كاتن كورل
    Sors encore une blague canine, et je te fais couper les noix. Open Subtitles حسناً، جملة كلاب واحدة أخرى تأتي منك وحينها سوف أقص أعضائك
    J'ai juste Pam, son assistante fainéante qui lui ressemble bien, peut être que je devrais couper mes cheveux. Open Subtitles ينتهي بي المطاف دوماً مع مساعدتها الكسولة بام التي هي دائماً ربما يجب أن أقص شعري
    Je m'en sers pour me couper les poils du cul depuis 6 mois. Open Subtitles يا رجل كنت أقص شعر مؤخرتي بهذا المقص منذ ستة أشهر
    Permettez que je vous raconte une histoire. Open Subtitles دعني أقص عليك حكاية الحكاية الحقيقية
    Je tonds la pelouse, c'est tout. Open Subtitles أنا أقص العشب فقط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more