"أقلية أو" - Translation from Arabic to French

    • une minorité ou
        
    • minorités ou
        
    • de minorité ou
        
    • minorité ou de
        
    • groupe minoritaire ou
        
    Il suppose ouverture et réceptivité aux cultures d'autrui, qu'il s'agisse d'une minorité ou de la majorité. UN فهو يعني الانفتاح على ثقافات الغير وتقبلها سواء أكان الفرد ينتمي إلى أقلية أو إلى الأغلبية.
    Les gens ne devraient pas être exclus en raison de leur race, qu'ils constituent une minorité ou la majorité. UN ولا يجوز استثناء أي شخص بسبب العرق، بصرف النظر عمﱠا اذا كان هذا الشخص ينتمي الى أقلية أو أغلبية.
    Enfants appartenant à une minorité ou à un groupe autochtone UN الأطفال المنتمون إلى أقلية أو إلى فئة من السكان الأصليين
    Le demandeur peut appartenir à une minorité ou à une majorité religieuse. UN وربما ينتمي مقدم المطالبة إلى أقلية أو إلى أغلبية دينية.
    Enfants appartenant à des minorités ou à des groupes autochtones UN الأطفال المنتمون إلى أقلية أو إلى مجموعة سكان أصليين
    4. Enfants appartenant à une minorité ou UN ٤- اﻷطفال المنتمون إلى أقلية أو جماعة من
    4. Enfants appartenant à une minorité ou à une population autochtone UN ٤- اﻷطفال المنتمون إلى أقلية أو جماعة من السكان اﻷصليين
    - Les mesures adoptées pour reconnaître et garantir la jouissance des droits énoncés dans la Convention dans le cas des enfants appartenant à une minorité ou qui sont autochtones; UN التدابير المتخذة للاعتراف للأطفال الذين ينتمون إلى أقلية أو إلى السكان الأصليين بالحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية وضمان تمتعهم بها؛
    - Les mesures adoptées pour reconnaître et garantir la jouissance des droits énoncés dans la Convention dans le cas des enfants appartenant à une minorité ou qui sont autochtones; UN التدابير المتخذة لﻹعتراف لﻷطفال الذين ينتمون إلى أقلية أو إلى السكان اﻷصليين بالحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية وضمان تمتعهم بها؛
    Par exemple, nous ne discutons pas sur le point de savoir qui est une minorité ou une majorité à Karachi, ou qui lance actuellement, là-bas, d'énormes roquettes contre des édifices du Gouvernement, ni dans quelle mesure le Gouvernement civil du Pakistan gère les affaires de Karachi. UN فعلى سبيل المثال، نحن لا نناقش من يشكل أقلية أو أغلبية في كراتشي، ولا من يطلق الصواريخ الضخمة على المباني الحكومية هناك، ولا نناقش الى أي مدى تدير الحكومية المدنية في باكستان كراتشي.
    D. Les enfants appartenant à une minorité ou UN دال - اﻷطفال الذين ينتمون الى أقلية أو الى جماعة
    D. Les enfants appartenant à une minorité ou à un groupe UN دال- الأطفال الذين ينتمون إلى أقلية أو إلى جماعـة مـن السكان
    D. Enfants appartenant à une minorité ou à un groupe autochtone UN دال- الأطفال الذين ينتمون إلى أقلية أو مجموعة من السكـان الأصلييـن
    - Les mesures adoptées pour reconnaître et garantir la jouissance des droits énoncés dans la Convention dans le cas des enfants appartenant à une minorité ou qui sont autochtones; UN التدابير المتخذة للاعتراف للأطفال الذين ينتمون إلى أقلية أو إلى السكان الأصليين بالحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية وضمان تمتعهم بها؛
    9.4.8 Enfants appartenant à une minorité ou à un groupe autochtone UN 9-4-8 الأطفال الذين ينتمون إلى أقلية أو مجموعة من السكان الأصليين
    Il n'y a pas d'enfants, dans le Sultanat, qui appartiennent à une minorité ou un groupe autochtone, car tous les habitants autochtones ont la même origine et la même religion. UN ولا توجد ظاهرة الأطفال الذين ينتمون إلى أقلية أو مجموعة من السكان الأصليين في عمان لأن السكان الأصليين من انتماء واحد وعلى دين واحد.
    D. Enfants appartenant à une minorité ou à une communauté UN دال- الأطفال الذين ينتمون إلى أقلية أو مجموعة من السكان الأصليين 335-336 90
    D. Enfants appartenant à une minorité ou à une communauté autochtone UN دال- الأطفال الذين ينتمون إلى أقلية أو مجموعة من السكان الأصليين
    Les mesures adoptées pour reconnaître et garantir la jouissance des droits énoncés dans la Convention dans le cas des enfants appartenant à une minorité ou qui sont autochtones; UN التدابير المتخذة للاعتراف للأطفال الذين ينتمون إلى أقلية أو إلى السكان الأصليين بالحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية وضمان تمتعهم بها؛
    J. Enfants appartenant à des minorités ou à des populations autochtones (art.30). 287 71 UN ياء- الأطفال المنتمون إلى أقلية أو جماعة من السكان الأصليين (المادة 30) 287 68
    Il ne s'agit pas d'une question de minorité ou de population autochtone. UN كما أنها ليست مشكلة أقلية أو مشكلة سكان أصليين.
    Tout citoyen de la République fédérative de Yougoslavie, qu'il soit membre d'un groupe minoritaire ou d'un groupe majoritaire, a également le droit de participer au partage du pouvoir à tous les niveaux, dans des conditions d'égalité. UN ويحق لكل مواطن في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، سواء كان من أفراد مجموعة أقلية أو أغلبية، أن يشارك على نفس المستوى في توزيع السلطة على جميع المستويات وبشروط متكافئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more