"أقول له" - Translation from Arabic to French

    • lui dire
        
    • je lui dis
        
    • Dis-lui
        
    • Dites-lui
        
    • lui dirai
        
    • lui dit
        
    • je lui dise
        
    • Dis lui
        
    • lui diras
        
    • lui disais
        
    • je lui dirais
        
    J'ai toujours su que je devais lui dire la vérité à propos de Baghdad. Open Subtitles كنت أعرف دائما أنني يجب أن أقول له الحقيقة حول بغداد.
    Ça aurait été plus simple de lui dire que je suis un Chasseur de Trolls. Open Subtitles كان يمكن أن يكون من الأسهل أن أقول له أنني صائد الغيلان.
    Même si j'avais réussi à ramener la voiture à la maison sans qu'il le sache, la bonne chose à faire semblait être de lui dire la vérité. Open Subtitles حتى ومع أنني نجحت بإعادة السيارة للمنزل بدون أن يعلم ما حدث يبدو أن أفضل ما قد أفعله أن أقول له الحقيقة
    Et je lui dis aujourd'hui : oublions le passé et pensons au bien-être de nos enfants et de nos petits-enfants. UN وأنا أقول له اليوم: لننس الماضي ولنفكر في رفاه أولادنا وأحفادنا.
    Ça va. Dis-lui qu'on le rattrapera quand il sera prêt. Open Subtitles كنت أقول له أننا سوف اختيار النسخ الاحتياطي
    Je ne sais pas quoi lui dire parce que, bien sûr je ne peux pas m'identifier. Open Subtitles لا أعرف ماذا أقول له , لأنه طبعا لا أنتمي لهذه الحالة أبداً.
    Je ne peux pas lui dire que je veux qu'il reste car et si son père se révèle être une personne formidable? Open Subtitles لا أستطيع أن أقول له بأني أريده أن يبقى لأن ماذا لو كان أباه ظهر بأنه شخص رائع؟
    Je ne devrais pas lui dire ça quand je lui parlerai. Open Subtitles ربما ينبغي أن أقول له هذا عندما أتحدث معه.
    Je devrais lui dire que je n'ai pas trouvé son père. Open Subtitles ربما من الأفضل ألا أقول له إنني وجدت والده
    Je tiens à lui dire que mon pays, la République argentine, n'est pas un pays impérialiste, que ce soit par ses convictions ou son histoire. UN وأود أن أقول له إن بلدي، جمهورية الأرجنتين، ليس بلدا إمبرياليا، لا في معتقداتنا ولا كانعكاس لتاريخنا.
    Je vais lui dire d'attendre que je sois sorti. Open Subtitles أقول له القرف على الانتظار حتى أنا خارج.
    Je n'ai pas osé lui dire le contraire, je n'étais pas sa meilleure amie, à l'époque... Open Subtitles لم أستطع أن أقول له إنني لم أكن أعز صديقة له، لأنه حينها...
    Je vais aller lui dire qu'elle est amoureuse de lui, je vais surgir et lui dire, Open Subtitles سأخبره بأنها تحبه سأدخل مسرعًا عبر الباب و أقول له
    Quand j'ai appris qu'il était mort, tout ce que je voulais faire c'était lui dire ce que je ressentais, et ensuite, il se tient juste devant moi et il m'annonce son mariage. Open Subtitles أتعلم .. عندما سمعتُ أول مرة بأنه مات كل ما أردت القيام به هو أن أقول له كيف شعرت
    Comment lui dire que je ne suis pas intéressée maintenant ? Open Subtitles كيف لي أن أقول له إنني لست مهتمة الآن؟
    Je voudrais lui dire de m'attendre. Open Subtitles أنا أريد أن أقول له أن ينتظر فقط بالنسبة لي.
    je lui dis que s'il était bon détective, ma cheminée serait nickel. Open Subtitles إنها هناك ظللت أقول له ، لو أنه كان محققاً جيداً لما احتجت لمجنون جديد
    Oui, c'est plus amusant maintenant quand il fait ce que je lui dis. Open Subtitles نعم، وانه أكثر متعة الآن لأنه يفعل ما أقول له.
    Dis-lui juste que tu crois en lui et qu'il peut le faire. Open Subtitles أقول له فقط أنك تعتقد فيه وأنه يمكن أن يفعل ذلك.
    Dites-lui qu'on a un problème avec l'ambassadrice Edmunds. Open Subtitles اتصل الأمن الدبلوماسي في ضبابية سفلية، أقول له أن لدينا وضعا مع السفير أدموند. اشتعلت النواب مع لها في موقف للسيارات
    Je lui dirai simplement que nous ne souhaitons pas empêcher un consensus international. UN وسأكتفي بأن أقول له إن باكستان لا ترغب في الحيلولة دون تحقيق هذا التوافق.
    Je lui dit toujours d'avoir confiance en toi. Open Subtitles كنت دائماً أقول له بانه يجب أن يكون مؤمناً بك, والآن نحن بحاجة
    Moi non plus. Qu'est-ce qu'il faudrait que je lui dise ? Open Subtitles أنا لا أفهم الأمر ماذا يمكنني أن أقول له
    Dis lui que tu veux l'argent maintenant Je veux l'argent maintenant. Open Subtitles أقول له كنت تريد المال الآن. أريد المال الآن.
    tu lui diras que je n'ai jamais arrêté de porter les lunettes. Open Subtitles سوف أقول له أنني لم تتوقف ارتداء النظارات.
    Et je lui disais, " même si je ne suis pas avec toi, je ne te lâcherai jamais. Open Subtitles و أقول له , حتى عندما لا أكون معك فأنا ممسكة بك بتلك القوّة
    Je lui ai dit qu'elle était avec un autre homme pour qu'il ait une crise de jalousie, et je lui dirais alors où elle était. Open Subtitles كنت أشحنه بالغضب بأنها مع رجل آخر حتى يغتاظ بغيرته,و بعدها أقول له أين كانت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more