J'essaye de mesurer les perturbations de l'air dans la pièce. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أقيس توزيع الهواء في الغرفة |
Comment suis-je censé mesurer des micro-tremblements de terre sans ? | Open Subtitles | كيف أقيس الزلازل الصغيرة دون جهازي لقياس الزلازل؟ |
{\pos(192,210)}Je vais mesurer ton pénis, puis je mesurerai le mien, | Open Subtitles | سوفَ أقيس طول قضيبك ثمَّ سأقيس طول قضيبي |
Je suis en train de jauger les dommages de ta foutue voiture. | Open Subtitles | ماذا؟ أنني أقيس الضرر الذي لحق بقطعة الخردة تلك. |
J'ai toujours mesuré mon succès par le nombre de mes victimes. | Open Subtitles | أقيس نجاحي دوماً بعددّ الضحايا الذين قتلتهم |
En marchant tous les jours pour aller travailler, je mesurais discrètement la cour de rassemblement. | Open Subtitles | في كل يوم كنت أمشي فيه الى العمل كنتُ أقيس بدقة مساحة باحة التجمع |
Tu veux que je prenne ta température - avec mon gros thermomètre rouge ? | Open Subtitles | تريدينني أن أقيس درجة حرارتكِ بـ مقياسي الأحمر الكبير؟ |
Je mesure la chaleur résiduelle pour savoir quelle carte a été piochée. | Open Subtitles | أقيس مستويات حراراة أوراق اللعب لأقرر أي منها تم لمسها |
C'est absurde de mesurer la sobriété en unités de temps. | Open Subtitles | من السخيف أن أقيس الإعتدال بوحدات الزمن. |
Pour mesurer la force des vagues, je te l'ai dit. | Open Subtitles | الشركة تدفع لي لكي أقيس قوة اصطدام الأمواج، لقد أخبرتك بذلك |
Ce n'est pas le champ créé que je devrais essayer de mesurer. | Open Subtitles | إنه ليس الحقل الدائم .ما يجب أن أقيس عليه |
J'ai passé les deux premières heures de chaque jour à mesurer des choses. | Open Subtitles | أقضي ساعتين الأولى من كل يوم أقيس الأشياء |
Peut être que je devrais mesurer cette entrejambe une fois de plus. | Open Subtitles | ربما يجب ان أقيس طول البنطال من الداخل مرة اخرى |
j'ai commencé à mesurer de cette manière les différents espaces afin de pouvoir les dessiner un jour si jamais je sortais de là. | Open Subtitles | بدأت أقيس بهذه الطريقة المساحات المختلفة و بذلك سأكون قادراً على رسمهم في يوم ما ان لم يكتب لي الخروج يوماً |
Pourtant je veux voir une dernière épreuve, et jauger les actes au vu des mots. | Open Subtitles | رغم أنني سأضع له أختبار نهائي لكي أقيس صحة كلماته |
Je voulais juste jauger la température du marché local de la location. | Open Subtitles | كنت أقيس حالة سوق التأجير المحلي |
J'ignore comment jauger qui je suis désormais. | Open Subtitles | لم أعد أعرف كيف أقيس من أكون |
J'ai mesuré les niveaux d'activité et d'inhibition cellulaire de l'acide valproïque chez les rats. | Open Subtitles | لقد كنت أقيس مستويات النشاط والخلايا المثبطة في حمض الفالبرويك بمخ الفئران |
J'ai mesuré le déplacement d'eau pour déterminer sa densité. | Open Subtitles | كنت أقيس إزاحة الماء لتحديد كثافة الكأس |
Désolé, je mesurais la quantité exacte de liquide de lentille admissible. | Open Subtitles | أجل، آسف، كنت أقيس السوائل، الكمّية المضبوطة من سائل العدسات المسموح بها |
Oh, je mesurais juste ma... veine du bras. | Open Subtitles | كنتُ أقيس معصمي فحسب |
S'il vous plaît, ôter vos chu-pa Il faut que je prenne vos mesures. | Open Subtitles | أرجوك يا سيدى أخلع ملابسك أود أن أقيس |
Je mesure la distance entre Mars et la Terre à son maximum. | Open Subtitles | أقيس المسافة بين الأرض و"المريخ" بأكبر مقاديره. |