"أكايسو" - Translation from Arabic to French

    • Akayesu
        
    Akayesu : Bourgmestre, il a été déclaré coupable de génocide et de crimes contre l'humanité et condamné à perpétuité. UN أكايسو: عمدة أدين بارتكاب جريمة الإبادة الجماعية وجرائم بحق الإنسانية وعوقب بالسجن المؤبد.
    Au moment de la visite de la Rapporteuse spéciale, deux personnes étaient accusées de violences sexuelles, l'une d'elle était Jean—Paul Akayesu. UN وفي وقت زيارة المقررة الخاصة، كان هناك شخصان متهمان بجرائم العنف الجنسي، أحدهما هو جان بول أكايسو.
    62. Les définitions du viol et de la violence sexuelle utilisées dans la décision Akayesu sont les suivantes : UN 62- وكان التعريف المستخدم للاغتصاب والعنف الجنسي في الحكم الذي صدر بشأن قضية أكايسو كما يلي:
    À propos encore du droit qu'a l'accusé indigent de se faire assister du défenseur de son choix, la Chambre d'appel du TPIR en a traité dans l'affaire Akayesu. UN 26 - وفيما يتعلق بحرية المتهم المعوز في أن يكون له محام يختاره هو، عالجت دائرة الاستئناف هذه المسألة في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، في قضية أكايسو.
    Le 2 septembre 1998, le Tribunal a rendu dans l’affaire Ministère public c. Jean-Paul Akayesu le premier jugement jamais prononcé dans un cas de génocide. UN وكان أول حكم تصدره المحكمة منذ إنشائها في قضية إبادة جماعية الحكم الذي أصدرته في ٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ في قضية المدعي العام ضد جان - بول أكايسو.
    Le Tribunal est actuellement saisi de quatre appels interlocutoires et de cinq appels sur le fond (affaires Akayesu, Serushago, Kambanda, Kayishema et Ruzindana). UN ٤١ - وثمة اﻵن أربعة طعون عارضة وخمسة طعون تتعلق بموضوع الدعوى )أكايسو وسيروشاغو وكمباندا وكيشيما ورزيندانا(.
    Akayesu a en outre été accusé d'avoir été présent durant la commission de crimes de violence sexuelle et d'avoir ainsi encouragé ces crimes. UN واتهم أكايسو أيضاً بأنه كان حاضراً عند ارتكاب جرائم العنف الجنسي وبأنه شجع، بالتالي، على ارتكاب هذه الجرائم(42).
    36. Le jugement Akayesu établit formellement que les crimes de violence sexuelle commis dans la commune de Taba et sur l'ensemble du territoire rwandais constituent bien des actes de génocide : UN 36- والحكم الصادر في قضية أكايسو لا لبس فيه من حيث أنه يعتبر جرائم العنف الجنسي التي ارتكبت في ناحية تابا وفي أرجاء مختلفة من رواندا أعمال إبادة جماعية:
    38. Dans l'affaire Akayesu, la Chambre a grandement contribué à faire évoluer la jurisprudence relative au viol en tant que crime de guerre en élargissant la définition du viol de manière à placer ce crime sur un pied d'égalité avec les autres crimes contre l'humanité. UN 38- لقد ساهمت محكمة أكايسو مساهمة ذات شأن في تطور الفقه المتعلق بالاغتصاب بوصفه جريمة حرب، وذلك بتقديم تعريف واسع يضع الاغتصاب، بشكل قاطع، على قدم المساواة مع الجرائم الأخرى المرتكبة ضد الإنسانية.
    37. La Chambre de première instance a reconnu Akayesu coupable de crime de génocide, établissant audelà de tout doute raisonnable que l'Accusé avait de bonnes raisons de savoir, et savait effectivement, que des violences sexuelles avaient lieu dans le bureau communal ou à proximité de ce bâtiment et que des femmes étaient entraînées à l'écart pour être violées. UN 37- وقد أدانت غرفة المحكمة أكايسو بجريمة الإبادة الجماعية إذ تبين لها " بدون أية درجة معقولة من الشك، أنه كانت هناك أسباب ليعلم المتهم - وبالفعل كان يعلم - بأنه كان يحدث عنف جنسي في مباني مكتب الناحية أو على مقربة منها وبأن النساء كن يؤخذن من مكتب الناحية ويعتدى عليهن جنسياً.
    Le jugement qu’il a rendu lors du procès de Jean-Paul Akayesu et la condamnation d’un ancien Premier Ministre rwandais, Jean Kambanda, qui avait plaidé coupable, constituent les premières décisions qu’ait jamais rendues une juridiction internationale et qui soient motivées par le crime de génocide. UN ويمثل القرار الــذي أصدرتــه في محاكمة جان - بول أكايسو وحكمها على رئيس وزراء سابق لرواندا، هو جان كامباندا، الذي اعترف بجريمته، المرة اﻷولى التي صدرت فيها أحكام من ذلك القبيل في جريمة اﻹبادة الجماعية من أي محكمة دولية.
    61. Le procès de JeanPaul Akayesu devant le Tribunal pénal international pour le Rwanda est historique et important à plusieurs titres. UN 61- ويعتبر الحكم الذي خلصت إليه المحكمة الجنائية الدولية الخاصة برواندا فيما يتعلق بقضية بول أكايسو حكماً تاريخياً ومهماً لعدة أسباب(79).
    Akayesu, Jean-Paul UN جان - بول أكايسو
    Il est utile de rappeler que le Tribunal pénal international pour l’ex-Yougoslavie a jugé dans l’affaire Furundzija (IT-95-17/1-T) que les éléments constitutifs principaux du crime de viol ne pouvaient être appréhendés par une description mécanique des objets ou des parties du corps, entérinant ainsi la décision rendue par le Tribunal pénal international pour le Rwanda dans l’affaire Akayesu. UN وتجدر الإشارة الى أن المحكمة الجنائية ليوغوسلافيــا سابقــا أكــدت، فـي قضية " فروندزيا " (IT-95-17/1-T) أنه لا يمكن استيعاب الأركان الرئيسية لجريمة الاغتصاب في وصف ميكانيكي للأشياء أو لأعضاء الجسم، مصدقة بذلك على ما قررته المحكمة الجنائية لرواندا في قضية أكايسو.
    Akayesu a été déclaré coupable de génocide; d'incitation au génocide (par des discours publics); et de crimes contre l'humanité sous les chefs d'extermination, meurtre, torture, viol et autres actes inhumains, y compris la nudité forcée. UN وتبين للمحكمة أن أكايسو مذنب بجريمة الإبادة الجماعية والتحريض على ارتكاب الإبادة الجماعية (من خلال الخطب العامة)؛ وبجرائم مخلة بالإنسانية تتعلق بالإبادة الجماعية والقتل والتعذيب والاغتصاب وغير ذلك من الأفعال اللاإنسانية، بما في ذلك التعرية الجبرية(81).
    Ayant constaté que la violence sexuelle ne visait que les femmes tutsies et faisait manifestement partie intégrante de la destruction physique et psychologique de ces femmes, de leurs familles et de leurs communautés, la Chambre de première instance a reconnu Akayesu coupable de génocide. UN وبعد أن تبين لغرفة المحاكمة أن العنف الجنسي قد ارتكب ضد نساء التوتسي وحدهن وأن من الواضح أنه كان جزءاً لا يتجزأ من عملية تدمير جسدي ونفساني لنساء التوتسي وأسرهن وجماعاتهن، فقد أدانت أكايسو بجريمة الإبادة الجماعية(85).
    65. Akayesu est l'un des très nombreux chefs politiques et de gouvernement de haut niveau à avoir été mis en accusation et poursuivi par le Tribunal pénal international pour le Rwanda, ceux-ci allant des bourgmestres et des préfets aux Ministres du Gouvernement, sans compter l'ancien Premier Ministre du Rwanda, Jean Kambanda. UN 65- إن أكايسو هو واحد من مجموعة من الزعماء السياسيين والحكوميين الرفيعي المستوى الذين وجهت إليهم المحكمة اتهامات وحاكمتهم(86)، من بينهم رؤساء بلديات ومحافظون وأعضاء مكاتب وزراء، بل ورئيس وزراء رواندا السابق، جان كامباندا(87).
    Au 30 juin 2001, la Chambre d'appel avait statué en dernier ressort sur les appels de trois condamnés reconnus coupables (l'affaire Akayesu et l'affaire de Clément Kayishema et Obed Ruzindana), portant à cinq le nombre total d'affaires jugées en appel. UN وفي 30 حزيران/يونيه 2000، كانت دائرة الاستئناف قد أصدرت أحكاما نهائية بشأن استئنافات ثلاثة أشخاص سبقت إدانتهم (قضية أكايسو وقضية كلمنت كايشما وأوبيد روزيندانا)، مما يصل بالعدد الإجمالي للقضايا التي فصل فيها بدائرة الاستئناف إلى خمس.
    Affaire Akayesu 35. Dans sa décision rendue le 2 septembre 1998 dans l'affaire Le Procureur c. Akayesu, le TPIR a établi pour la première fois que les actes de violence sexuelle pouvaient faire l'objet de poursuites en tant qu'éléments constitutifs d'une campagne de génocide. UN 35- اعترفت المحكمة الجنائية الخاصة برواندا للمرة الأولى، في قرارها الصادر في قضية المدعي العام ضد أكايسو(39) في 2 أيلول/سبتمبر 1998، بأنه يمكن مقاضاة مرتكبي أعمال العنف الجنسي بوصفها عناصر مكونة لحملة إبادة جماعية.
    Les définitions du viol et de la violence sexuelle énoncées dans le jugement Akayesu ont été reprises par le Tribunal pénal international pour l'exYougoslavie (TPIY) et ont servi de norme admise au niveau international en matière de crimes de violence sexuelle dans toutes les affaires jugées à ce jour par le TPIY (voir les affaires Celebici et Furundzija examinées plus haut). UN وقد تبنّت المحكمة الجنائية الدولية الخاصة بيوغوسلافيا السابقة تعريف محكمة أكايسو للاغتصاب والعنف الجنسي، وأصبح هذا التعريف هو التعريف المقبول دولياً لجرائم العنف الجنسي في جميع القضايا التي نظرت فيها المحكمة الأولى حتى الآن (انظر قضيتي سيليبيتشي وفوروندزيا اللتين نوقشتا أعلاه). قضية موسيما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more