"أكبر المدن" - Translation from Arabic to French

    • plus grandes villes
        
    • principales villes
        
    • plus grande ville
        
    • très grandes agglomérations
        
    • villes les plus importantes
        
    L'une des plus grandes villes du pays a récemment créé le poste de coordonnateur pour l'égalité entre les sexes et il faut souhaiter que d'autres villes suivront cet exemple. UN وقد استحدثت واحدة من أكبر المدن في البلد مؤخرا منصب منسق للمساواة بين الجنسين، وثمة أمل في أن تحذو مدن أخرى حذوها.
    Premièrement, les plus grandes villes de la région diffèrent nettement par leurs perspectives d'avenir : il est beaucoup plus facile d'être optimiste à Buenos Aires qu'à Lima. UN أولا، تختلف أكبر المدن في المنطقة اختلافا كبيرا فيما يتصل بأحوالها المحتملة في المستقبل: فمن اﻷيسر بكثير أن يكون المرء متفائلا في بوينس أيرس عنه في ليما.
    Vous parlez d'une prison souterraine, fortifiée, enchâssée au milieu d'une des six plus grandes villes du monde. Open Subtitles أنت تتحدث عن سجن مُحصّن تحت الأرض فى منتصف أحد أكبر المدن فى العالم
    S'agissant de la suprématie et de la croissance des principales villes de chacun des pays de la région, on s'attend à voir, dans plus de la moitié d'entre eux, un renversement de la tendance de la population à se concentrer dans les villes les plus importantes. UN وفيما يتعلق بصدارة ونمو أكبر المدن داخل كل بلد كان من المتوقع أن يظهر فيما يربو على نصف بلدان المنطقة قدر من التركيز السكاني المعاكس في أكبر المدن.
    37. Située à 65 km de Jérusalem, Naplouse est la plus grande ville palestinienne de Cisjordanie. UN 37- ونابلس، التي تبعد عن القدس ﺑ 65 كيلومتراً، هي أكبر المدن الفلسطينية في الضفة الغربية.
    La part des très grandes agglomérations urbaines dans cette augmentation dépendra de la manière dont les régions en développement parviendront à restructurer leur tissu urbain. UN ويتوقف مدى اتجاه هذا النمو نحو أكبر المدن الحضرية على مدى نجاح المناطق النامية في إعادة هيكلة سلم المناطق الحضرية فيها.
    Les plus grandes villes du monde en 1998 étaient Tokyo, avec une population de 28 millions d’habitants, Mexico (18 millions) et Sao Paulo (17 millions). UN وكانت أكبر المدن في العالم في عام ١٩٩٨ هي طوكيو، وتعدادها ٢٨ مليونا، ومكسيكو سيتي )١٨ مليونا( وساوباولو )١٧ مليونا(.
    À Chouchi, qui était une des plus grandes villes de la Transcaucasie, 20 000 Arméniens ont été massacrés par les troupes turco-azéries. UN ففي شوشي، التي كانت إحدى أكبر المدن في جنوب القوقاز، أبادت القوات التركية - اﻷذربيجانية ما يزيد على ٠٠٠ ٢٠ أرمني.
    Au début de 2011, une initiative clef pour le sud d'Haïti a visé l'amélioration de la gestion d'une des rivières les plus importantes d'Haïti qui menace chaque année Les Cayes, l'une des plus grandes villes. UN وفي بداية عام 2011، سعت مبادرة رئيسية لصالح جنـــوب هايتـــي إلى تحسيـــن إدارة أحـــد أهـــم أنهار البلد، الذي يهدد كل سنة مدينة لي كاي، وهي من أكبر المدن في البلد.
    Monsieur, ça représente 20 de nos plus grandes villes du pays. Open Subtitles .هذا يمثل 20 من أكبر المدن بالبلاد
    Nous sommes à Los Angeles, une des plus grandes villes du monde. Open Subtitles انظر إلى الخريطة هنا , "لوس انجلوس" احد أكبر المدن فى العالم يا "أكسل"
    9. Avec une population qui atteint presque 20 millions de personnes pendant la journée, dont 8 millions viennent quotidiennement y travailler, Mexico est l'une des plus grandes villes du monde. UN ٩- تعتبر مكسيكو سيتي التي يبلغ عدد سكانها قرابة ٠٢ مليون نسمة أثناء النهار، بمن فيهم ٨ ملايين من الغداة الرواحين العاملين في المدينة، واحدة من أكبر المدن في العالم.
    Dans le cadre du Programme mondial de rénovation des bâtiments permettant d'améliorer l'efficacité énergétique, lancé en 2007 au titre de l'initiative < < Climat > > du Président Clinton, 4 des plus grandes sociétés de services énergétiques, 5 des plus grandes banques et 16 des plus grandes villes du monde unissent leurs efforts pour réduire la consommation d'énergie dans les bâtiments existants. UN وقد أعلن في عام 2007 عن البرنامج العالمي لإعادة تجهيز المباني لزيادة كفاءة استخدام الطاقة بها. وجمع هذا البرنامج بين أربع من أكبر شركات خدمات الطاقة في العالم، و 5 من أكبر البنوك في العالم، و 16 من أكبر المدن في العالم، في محاولة للإقلال من استخدام الطاقة في المباني الحالية.
    La capitale, Kaboul, est l'une des plus grandes villes avec une population estimée à 2,55 millions d'habitants sédentaires. UN وتعد العاصمة كابول من أكبر المدن ويقدر تعداد سكانها بنحو 2.55 مليون شخص (السكان المستقرون).
    Toutefois, le nombre de foyers n'est pas réparti de façon égale entre les régions. Les foyers les plus importants se trouvent dans les plus grandes villes (Vilnius et Kaunas), alors que les petites municipalités n'offrent parfois que deux ou trois places. UN غير أن توزيع المآوى في ليتوانيا غير عادل، إذ تتركز أكبر المآوى في أكبر المدن - فيلنيوس وكوناس، ولا تتسع المآوى في البلديات الصغيرة إلا لشخصين أو ثلاثة.
    139. Certaines des manifestations organisées par la communauté LGBT sont nationales et publiques, comme les parades qui ont lieu dans les rues des principales villes de Pologne. UN 139- وبعض تظاهرات جماعة المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية تنظَّم على نطاق البلد وبشكل مفتوح - مثلاً، المسيرات التي تنظَّم في شوارع أكبر المدن البولندية.
    De 1988 à 1990, la manipulation délibérée de la population azerbaïdjanaise a provoqué des massacres d'Arméniens dans trois des principales villes d'Azerbaïdjan, à savoir Soumgaït, Kirovabad (Ganja) et Bakou. UN ففي الفترة من 1988 أدى التلاعب المتعمد بمشاعر الجمهور الأذربيجاني، إلى ارتكاب مجازر بحق الأرمن في ثلاث من أكبر المدن في أذربيجان، هي سومغيت وكيروفاباد (جانجا) وباكو.
    La campagne se déplacera également < < hors ligne > > dans huit des principales villes du Danemark de mai 2014 à janvier 2015. UN وستقوم الحملة أيضا بجولة فعلية وليس عبر الإنترنت في 8 من أكبر المدن في الدانمرك من أيار/مايو 2014 حتى كانون الثاني/يناير 2015.
    La plus grande ville frontalière du monde. Open Subtitles أكبر المدن الحدودية في العالم
    75. Belo Horizonte est la quatrième plus grande ville du Brésil et les estimations du début des années 90 indiquaient que 38 % des familles et 44 % des enfants vivaient en dessous du seuil de pauvreté. UN 75- إن مدينة بيلو هوريزنتي هي رابع أكبر المدن في البرازيل، حيث خلصت التقديرات التي أُجريت في أوائل التسعينات من القرن الماضي إلى أن نسبة 38 في المائة من الأُسر() و44 في المائة() من الأطفال فيها يعيشون دون خط الفقر.
    La part des très grandes agglomérations urbaines dans cette augmentation dépendra de la manière dont les régions en développement parviendront à restructurer leur tissu urbain. UN ويتوقف مدى اتجاه هذا النمو نحو أكبر المدن الحضرية على مدى نجاح المناطق النامية في إعادة هيكلة سلم المناطق الحضرية فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more