"أكبر عدد من النساء" - Translation from Arabic to French

    • plus grand nombre de femmes
        
    • plus de femmes
        
    • plus élevé de femmes
        
    • plus forte concentration de femmes
        
    La Basse-Autriche se targue d'avoir le plus grand nombre de femmes à la tête des communautés locales: 43 maires de sexe féminin sont en fonction, ce qui correspond à un pourcentage de 7,5 % du nombre total de maires. UN ويفخر إقليم النمسا السفلى بأن لديه أكبر عدد من النساء اللائي يرأسنَ مجتمعات محلية: تتولى المنصب 43 عمدة من الإناث وهو ما يناظر نسبة قدرها 7.5 في المائة من العدد الكلي للعُمَد.
    L'Inde est le pays où se trouve le plus grand nombre de femmes analphabètes. UN تمثل الهند موطن أكبر عدد من النساء اﻷميات في العالم.
    Dans la brochure électorale pou 2007, le Chancelier fédéral a également indiqué qu'elle était favorable à l'élection d'un plus grand nombre de femmes. UN وفي كتيّب الانتخابات لعام 2007، أعلنت مستشارة الاتحاد أيضاً أنها ترحب بانتخاب أكبر عدد من النساء.
    Les statistiques révèlent que Pernambuco est l'État où le plus de femmes sont assassinées. UN وتبين الإحصائيات أن بيرنامبوكو هي الولاية التي تحتوي على أكبر عدد من النساء اللاتي يُقتلن.
    L'écart des salaires entre hommes et femmes est le plus apparent dans le secteur public qui est celui qui emploie le plus de femmes. UN 26 - وأضافت قائلة إن الفارق في الأجور بين الرجال والنساء يتجلى أكثر في القطاع العام، حيث يعمل أكبر عدد من النساء.
    La liste des Verts comptait le pourcentage le plus élevé de femmes - elle reflète la politique interne du parti qui consiste à réserver aux femmes la moitié de la liste. UN ويضم حزب الخضر أكبر عدد من النساء في قائمته، مؤكدا على سياسته الداخلية بتخصيص نصف المقاعد في قائمته للنساء.
    Le secteur de l'éducation compte la plus forte concentration de femmes, 67 % en 2008 et 55 % en 2009, suivi de la santé, avec approximativement 21 % au cours de chacune de ces deux années. UN ويتركز أكبر عدد من النساء في قطاع التعليم بنسبة 67 في المائة في عام 2008 و55 في المائة في عام 2009، يليه قطاع الصحة بنسبة تناهز 21 في المائة في كلتا السنتين.
    Le Gouvernement a également nommé le plus grand nombre de femmes jamais nommé au gouvernement dans l'histoire du pays. UN وعينت الحكومة أيضا أكبر عدد من النساء في الحكومة في تاريخ البلد.
    Les femmes hongroises ont été les premières à aller travailler dans les années 50, aussi la Hongrie avait-elle le plus grand nombre de femmes salariées, après l'Union soviétique. UN أخذت المرأة الهنغارية بزمام القيادة في دخول ميدان العمل في الخمسينات، فكان يعمل في هنغاريا أكبر عدد من النساء بعد الإتحاد السوفييتي.
    Nous avons désormais l'honneur d'être le pays où il y a le plus grand nombre de femmes au monde dans l'administration locale et où quelque 3 millions d'entre elles exercent un mandat public électif. UN ونتميز الآن بوجود أكبر عدد من النساء الممثلات في الحكومة المحلية في العالم، ويتولى ما يقرب من ثلاثة ملايين منهن مناصب يتم شغلها بالانتخاب في بلدي.
    406. C'est dans le secteur du commerce et des services qu'on trouve le plus grand nombre de femmes; ce nombre est fonction des secteurs où leur insertion professionnelle est la plus forte. UN 406- والتجارة والخدمات هما القطاعان اللذان يعمل فيهما أكبر عدد من النساء.
    Globalement, le secteur manufacturier a continué à absorber le plus grand nombre de femmes, avec environ 27,3 % de l'ensemble de la population active en 2000, ce qui est conforme à l'expansion du bassin d'emploi dans ce secteur. UN 202 - وواصل قطاع الصناعات التحويلية، بصورة إجمالية، استيعاب أكبر عدد من النساء حيث بلغت نسبتهن ما يقارب 27.3 في المائة من مجموع القوة العاملة في عام 2000 مع اتساع نطاق الفرص المتاحة في هذا القطاع.
    Le Gouvernement de la Présidente Arroyo est remarquable pour avoir nommé le plus grand nombre de femmes à son cabinet. UN 241 - تتميز إدارة الرئيسة أرويو بتعيين أكبر عدد من النساء في الوزارة.
    L'UIT finance également un concours qui récompensera les télécentres appartenant au réseau mondial de la Fondation telecentre.org qui auront formé le plus grand nombre de femmes, en leur fournissant du matériel nécessaire à leurs activités. UN ويمول الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية أيضا مسابقة ستتيح منح معدات مركز الاتصالات الرقمية لأعضاء شبكة المركز العالمية التابعة للمؤسسة، والتي تدرب أكبر عدد من النساء.
    Le Rwanda est, depuis les élections de septembre 2008, le pays au monde qui compte le plus grand nombre de femmes parlementaires, ces dernières occupant 56 % des sièges. UN ولدى رواندا أكبر عدد من النساء البرلمانيات في جميع أنحاء العالم منذ الانتخابات التي جرت في أيلول/سبتمبر 2008، حيث احتلت المرأة نسبة 56 في المائة من المقاعد.
    En 2001, le plus grand nombre de femmes qui ont obtenu une maîtrise se trouve en économie - 11, dans le domaine des sciences naturelles et des mathématiques - 10, de la philologie - 9, de l'agriculture - 6, de la musique - 8 ou de la peinture - 5 ou dans un autre domaine. UN في عام 2001 حصل أكبر عدد من النساء على درجة الماجستير في العلوم في مجال الاقتصاد -11 وفي مجال العلوم الطبيعية والرياضيات -10 وفي أصول اللغة - 9 وفي الزراعة 6 وفي الموسيقى 8 وفي الرسم ومجالات أخرى 5
    En 2001, le plus grand nombre de femmes qui ont obtenu un doctorat se trouve dans le domaine des sciences naturelles et des mathématiques - 6, dans les humanités - 5, en médecine - 3, en culture et histoire - 3 ou dans un autre domaine. UN وفي عام 2001حصل أكبر عدد من النساء على درجة الدكتوراه في مجال العلوم الطبيعية والرياضيات - 6، العلوم الإنسانية - 5،والطب - 3 والثقافة - التاريخ ومجالات أخرى 3.
    En ce qui concerne les activités du secteur économique, c'est dans l'industrie et les mines que l'on retrouve le plus de femmes, soit 37 236, alors que c'est dans le domaine agricole et les activités connexes qu'il y en a le moins, soit 26 760; les travailleurs non qualifiés sont au nombre de 853. UN وفي ما يتعلق بالأنشطة الاقتصادية، يعمل أكبر عدد من النساء في مجال الصناعة، وفي مجال التعدين؛ فيبلغ عددهن 37236 امرأة؛ وفي مجال الزراعة والأنشطة المرتبطة بها 26760 امرأة. ويبلغ عدد العاملات غير الحاصلات على مؤهلات 853 عاملة.
    Nous avons opéré d'autres réformes dans les secteurs de l'éducation, de la santé, de la sécurité et de la promotion de la femme au sein de l'administration publique, à tel point qu'aujourd'hui, le Rwanda se trouve en tête des pays qui comptent le plus de femmes élues dans les instances de prise de décisions de la vie nationale. UN وقد نفذنا إصلاحات أخرى في مجالات التعليم والصحة والأمن وتحسين مركز المرأة في الإدارة العامة بحيث أصبحت رواندا الآن تتقـدم البلدان التي بها أكبر عدد من النساء المنتخبات في مناصب اتخاذ القرارات الوطنية.
    Veuillez fournir des renseignements sur la participation des femmes au secteur non structuré, en précisant notamment le nombre de femmes travaillant dans l'économie parallèle par rapport au nombre de femmes travaillant dans l'économie structurée, ainsi que les secteurs de l'économie parallèle qui emploient le plus de femmes. UN 18 - يرجى تقديم معلومات عن مشاركة المرأة في القطاع غير النظامي، بما في ذلك عدد النساء في الاقتصاد غير النظامي بالمقارنة بمن يعملن في الاقتصاد النظامي، علاوة على قطاعات الاقتصاد غير النظامي التي يعمل بها أكبر عدد من النساء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more