me référant à ma lettre du 19 octobre 2004 (S/2004/837), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le quatrième rapport que la Thaïlande a présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004 S/2004/837)). وقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الرابع المرفق المقدم من تايلند عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
me référant à ma lettre du 25 juillet 2005 (S/2005/484), j'ai l'honneur de vous informer que le Comité contre le terrorisme a reçu le sixième rapport présenté par la Bulgarie en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 25 تموز/يوليه 2005 (S/2005/484). فقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير السادس المرفق المقدم من بلغاريا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
me référant à ma lettre du 16 décembre 2004 (S/2004/1001), j'ai l'honneur de vous informer que le Comité contre le terrorisme a reçu le cinquième rapport présenté par la Bulgarie en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 16 كانون الأول/ديسمبر 2004 (S/2004/1001). تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الخامس المرفق المقدم من بلغاريا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
me référant à ma lettre du 9 octobre 2003 (S/2003/1005), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le quatrième rapport que l'Autriche a présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 9 تشرين الأول/أكتوبر 2003 (S/2003/1005). وقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الرابع المرفق المقدم من النمسا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
je me réfère à ma lettre du 3 mai 2002 (S/2002/520). | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 3 أيار/مايو (S/2002/520). |
me référant à ma lettre du 28 janvier 2004 (S/2004/95), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le quatrième rapport que l'Algérie a présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 28 كانون الثاني/يناير 2004 (S/2004/95). لقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير التكميلي الرابع المرفق الذي قدمته الجزائر عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001). |
me référant à ma lettre du 28 janvier 2004 (S/2004/93), j'ai l'honneur de vous informer que le Comité contre le terrorisme a reçu le quatrième rapport présenté par la Bulgarie en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 28 كانون الثاني/يناير 2004 (S/2004/93). وقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الرابع المرفق المقدم من بلغاريا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
me référant à ma lettre du 25 août 2004 (S/2004/689), j'ai l'honneur de vous informer que la Turquie a adressé au Comité contre le terrorisme le quatrième rapport ci-joint, conformément aux dispositions du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 25 آب/أغسطس 2004 (S/2004/689). لقد تلقّت لجنــة مكافحــة الإرهاب التقرير الرابع المرفق المقدم من تركيا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
me référant à ma lettre du 27 décembre 2001 (S/2001/1304), je vous prie de bien vouloir trouver ci-joint le rapport complémentaire que la Turquie a communiqué au Comité contre le terrorisme, en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 27 كانون الأول/ديسمبر (S/2001/1304). وقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير التكميلي المرفق المقدم عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
me référant à ma lettre du 18 juillet 2003 (S/2003/741), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le troisième rapport que le Luxembourg a présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 18 تموز/يوليه 2003 (S/2003/741). وقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير التكميلي المرفق المقدم من لكسمبرغ عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
me référant à ma lettre du 18 septembre 2003 (S/2003/906), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le troisième rapport que le Belize a présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 18 أيلول/سبتمبر 2003 (S/2003/906). تلقّت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الثالث المرفق من بليز، المقدم عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
me référant à ma lettre du 21 avril 2003 (S/2003/446), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le troisième rapport que la Slovénie a présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 21 نيسان/أبريل 2003 (S/2003/446). تلقت لجنــــة مكافحـــة الإرهاب التقرير الثالث المرفق من سلوفينيا المقدم عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001). |
me référant à ma lettre du 18 septembre 2003 (S/2003/910), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le troisième rapport que le Koweït a présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 18 أيلول/سبتمبر 2003 (S/2003/910). وقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الثالث المرفق المقدم من الكويت عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
me référant à ma lettre du 18 juillet 2003 (S/2003/739), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le troisième rapport que l'Angola a présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 18 تموز/يوليه 2003 (S/2003/739). فقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الثالث المرفق المقدم من أنغولا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
me référant à ma lettre du 3 mai 2002 (S/2002/526), j'ai l'honneur de vous informer que la Namibie a adressé au Comité contre le terrorisme le rapport complémentaire ci-joint, présenté en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 3 أيار/مايو 2002 (S/2002/526). تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير التكميلي المرفق المقدم من ناميبيا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
me référant à ma lettre du 25 avril 2003 (S/2003/478), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le troisième rapport que le Venezuela a présenté au Comité contre le terrorisme, en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 25 نيسان/ أبريل 2003 (S/2003/478). تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الثالث المرفق من فنزويلا المقدم عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
me référant à ma lettre du 3 septembre 2002 (S/2002/995), j'ai l'honneur de vous informer que le Comité contre le terrorisme a reçu du Kirghizistan le rapport complémentaire ci-joint présenté en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 3 أيلول/سبتمبر 2002 (S/2002/995). وقد تلقّت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير التكميلي المرفق المقدم من قيرغيزستان عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
me référant à ma lettre du 9 mai 2003 (S/2003/534), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le troisième rapport que la Thaïlande a présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 9 أيار/مايو 2003 S/2003/534)). وقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الثالث المرفق المقدم من تايلند عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
je me réfère à ma lettre du 22 novembre 2002 (S/2002/1280). | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 (S/2002/1280). |
je me réfère à ma lettre du 6 août 2002 (S/2002/901). | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 6 آب/أغسطس 2002 (S/2002/901). |
J'ai l'honneur de me référer à ma lettre du 19 octobre 2004 (S/2004/849). | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004 (S/2004/849). |