un peu plus qu'on ne voudrais savoir sur soi-même. | Open Subtitles | أكثر بعض الشيء مما أردتَ معرفته حول نفسك. |
un peu plus de cette huile de bronzage, s'il te plait. | Open Subtitles | أكثر بعض الشيء ذلك برونز زيتِ زيتون رجاءً. |
Nous avons même fait un peu plus de progrès sur le sujet, | Open Subtitles | لقد حققنا بالفعل تقدّماً أكثر بعض الشيء من ذلك |
Mais je suis disposé à vous rendre la vie en détention un peu plus agréable. | Open Subtitles | لكن أنا راغب لتزويدك بعض وسائل الراحة الذي سيبدأ حياتك في الحجز مريح أكثر بعض الشيء. |
Alors on saute, on saute Encore un peu. | Open Subtitles | لذا تحاول القفز فوق وأسفل أكثر بعض الشيء. |
Dis-m'en un peu plus sur cette idée de centre de convalescence. | Open Subtitles | تُخبرُني لذا أكثر بعض الشيء حول هذه فكرةِ حمام التحسّنِ المعدني. |
Peut-être un peu plus dans la joue droite. | Open Subtitles | نعم. لَرُبَّمَا أكثر بعض الشيء على الخدِّ الصحيحِ. |
C'est vrai, tu devrais être un peu plus courtois. | Open Subtitles | تعرف، أنت يجب أن تكون مهذب أكثر بعض الشيء. |
C'est un peu plus... compliqué, mais simple égale sûr. | Open Subtitles | حسنا، هو أكثر شيئا ما بوب انه معقّد أكثر بعض الشيء من ذلك لكن ثانية، البسيط آمن |
Pour le piano aussi. J'aimerais un peu plus de grave. | Open Subtitles | البيانو لابأس به، أيقاع أكثر بعض الشيء أيقاع أكثر |
Les suprématistes blancs, je voyais ça un peu plus au sud de Baltimore. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أَعترفَ، العنصريون البيض، أنا كُنْتُ أُفكّرُ شيءَ أكثر بعض الشيء جنوباً بالتيمور. |
Si tu veux tout savoir, papa, c'est un peu plus compliqué que ça. | Open Subtitles | لمعلوماتكم، أَبّ، هو معقّد أكثر بعض الشيء مِنْ ذلك. |
Et il s'est gratté le coude... et sa paille était un peu plus inclinée. | Open Subtitles | وهو خَدشَ مِرْفَقَه، وقشّتها أحنتْ أكثر بعض الشيء. |
- Écoute, rien de personnel... mais le tabac suscite un peu plus de passion que l'alcool. | Open Subtitles | أنظري، أعني، لا شيء شخصي، لكن التبغ يولد الحرارة أكثر بعض الشيء من الكحول. |
Alors je vais vous montrer un peu plus de visuel pour vous aider à saisir notre projet. | Open Subtitles | لذا، تَركَني أَعطيك الشيء بصري أكثر بعض الشيء للمُسَاعَدَة على تَشويفك الذي كلنا حول. |
Ça pourrait aussi être un peu plus intemporaire. | Open Subtitles | بالطبع مؤقت. وقد يكون غير مؤقت أكثر بعض الشيء. |
Oui. J'avais espérée que nous pourrions parler un peu plus. | Open Subtitles | نعم, كُنْتُ أَتمنّى َرُبَّمَا نستطيع أَنْ نَتكلّمَ أكثر بعض الشيء |
Peut-être que tu devrais passer un peu moins de temps avec tes soeurs et un peu plus de temps avec ton copain. | Open Subtitles | ربّما يجب عليكِ بأن تصرفي وقتاً أقل بعض الشيء على أخواتك، ووقت أكثر بعض الشيء على خليلك. |
J'ai besoin que tu sois Encore un peu patient. | Open Subtitles | أحتاجك لتكون صبورا أكثر بعض الشيء |
Donne-moi un peu mieux que ça. | Open Subtitles | تعال، سوزان. أعطِني أكثر بعض الشيء مِنْ ذلك. |