Le Pakistan appuie la réforme globale du Conseil de sécurité pour qu'il soit plus représentatif, équitable, transparent et responsable. | UN | إنّ باكستان تدعم الإصلاح الشامل لمجلس الأمن، لجعله أكثر تمثيلاً وإنصافاً وشفافية وقابلية للمساءلة. |
Un Conseil de sécurité plus représentatif du monde dans lequel nous vivons, y compris des pays en développement, aura davantage d'influence et d'autorité. | UN | فإذا أصبح مجلس الأمن أكثر تمثيلاً للعالم الذي نعيش فيه، بما في ذلك البلدان النامية، فسوف يحظى بالمزيد من الوزن والسلطة. |
Le Pérou réaffirme qu'il est entièrement favorable à l'élargissement du Conseil de sécurité, lequel doit être de le rendre plus représentatif et d'en accroître la légitimité. | UN | تجدد بيرو دعمها الكامل لاقتراح توسيع مجلس الأمن لجعله أكثر تمثيلاً وتحسين شرعيته. |
Par ailleurs, les institutions financières internationales doivent avoir une structure de gouvernance plus représentative, réactive et responsable qui reflète les réalités du XXIe siècle. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن المؤسسات المالية الدولية تحتاج إلى إدارة أكثر تمثيلاً واستجابة ومساءلة تعكس واقع القرن الحادي والعشرين. |
La Conférence du désarmement devrait être plus représentative. | UN | وينبغي أن يكون مؤتمر نزع السلاح أكثر تمثيلاً. |
Si l'on veille à ce qu'elles participent dans la même mesure que les hommes aux sphères sociale et politique en leur permettant d'accéder aux élections et de participer aux processus électoraux, on pourra être certain que les institutions deviendront plus représentatives des femmes à l'avenir. | UN | وإذا كفلنا لهن المشاركة على قدم المساواة في المجالات الاجتماعية والسياسية عن طريق المشاركة في التصويت وفي العمليات الانتخابية، فإننا سنضمن أن تصبح المؤسسات أكثر تمثيلاً للمرأة في المستقبل. |
Il faudra d'autres membres élus aussi pour améliorer la représentativité du Conseil. | UN | كما يلزمنا أيضاً عدد جديد من الأعضاء المنتخبين، لكي نجعل المجلس أكثر تمثيلاً حتى مما هو عليه. |
C'est pourquoi nous appelons à la réforme du Conseil de sécurité pour qu'il soit plus représentatif et sans exclusive. | UN | ولذلك، نطالب بإصلاح مجلس الأمن لجعله أكثر تمثيلاً وشمولاً. |
Il est de l'intérêt général que le Conseil de sécurité soit plus représentatif. | UN | ومن مصلحة الجميع أن يكون مجلس الأمن أكثر تمثيلاً. |
La réforme du Conseil de sécurité pour qu'il soit plus représentatif du monde moderne est une tâche importante qui mérite d'être examinée à part par les membres de l'Assemblée générale. | UN | وإصلاح مجلس الأمن ليكون أكثر تمثيلاً لعالمنا المعاصر مهمة هامة تستحق النظر المدقق من جانب أعضاء الجمعية العامة. |
Les mesures visant à résoudre les difficultés de l'économie mondiale doivent comprendre des réformes du système financier mondial afin de le rendre plus représentatif et adapté. | UN | كما يحب اتخاذ تدابير لمعالجة مشاكل الاقتصاد العالمي تشمل إصلاح النظام المالي الدولي ليصبح أكثر تمثيلاً واستجابة. |
Le Conseil doit devenir plus représentatif en augmentant le nombre de ses membres non permanents. | UN | ويجب أن يُجعل مجلس الأمن أكثر تمثيلاً بزيادة عدد الأعضاء غير الدائمين فيه. |
Le Conseil de sécurité doit de plus devenir plus représentatif des régions du monde pour être considéré comme la voix de la communauté internationale face à ce qui menace la paix et la sécurité internationales. | UN | وأضاف أنه يتعيّن أن يصبح مجلس الأمن أكثر تمثيلاً لمناطق العالم إذا أريد له أن يكون صوت المجتمع الدولي في مواجهة التهديدات التي يتعرض لها السلم والأمن الدوليان. |
En outre, le Gouvernement devrait faire en sorte que le corps des magistrats soit plus représentatif en veillant à la nomination de femmes aux postes de magistrat. | UN | وفضلاً عن ذلك، ينبغي للحكومة أن تجعل الجهاز القضائي أكثر تمثيلاً وذلك لضمانها تعيين قاضيات. |
Les décisions d'un Conseil de sécurité plus représentatif, plus ouvert et plus transparent seraient plus légitimes, plus crédibles et feraient davantage autorité sur le plan moral. | UN | والقرارات التي تصدر عن مجلس أمن أكثر تمثيلاً وشمولاً وشفافية ستحظى بمزيد من المشروعية والمصداقية والسلطة المعنوية. |
Tout d'abord, il doit devenir plus représentatif, plus efficace et plus transparent. | UN | وفي المقام الأول، لا بد أن يكون المجلس أكثر تمثيلاً وأكثر فعالية وأكثر شفافية. |
Pour éviter cet écueil, certains pays ont choisi de mettre en place une structure plus représentative chapeautant les différents départements ministériels. | UN | ولتلافي هذه العقبة، اختارت بعض البلدان إقامة نظام أكثر تمثيلاً يشرف على مختلف الإدارات الوزارية. |
La Malaisie estime que la composition devrait encore être élargie pour que la Conférence soit plus représentative de la communauté internationale. | UN | وترى ماليزيا أنه ينبغي توسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح توسيعاً أكبر كي يصبح هذا المحفل أكثر تمثيلاً للمجتمع الدولي. |
Grâce à cette décision historique, elle est maintenant plus représentative des réalités politiques et stratégiques internationales. | UN | وبهذا القرار البارز، يكون المؤتمر اﻵن أكثر تمثيلاً للحقائق الدولية السياسية والاستراتيجية. |
Il est essentiel et opportun que la composition du Conseil soit plus représentative, et donc plus susceptible d'appuyer la coalition internationale actuelle dans la lutte contre le terrorisme. | UN | فمن الضروري والمناسب في هذا الوقت أن يصبح المجلس أكثر تمثيلاً في عضويته، ومن ثم أحرى بأن يدعم الائتلاف الدولي الراهن في الحرب على الإرهاب. |
Plus de 60 ans après leur fondation, les Nations Unies doivent encore engager une réforme en profondeur afin qu'elles soient plus représentatives du monde au XXIe siècle. | UN | بعد أكثر من 60 عاماً على إنشاء الأمم المتحدة، فإن عليها أن تجري إصلاحات مجدية كي تكون أكثر تمثيلاً لعالم القرن الحادي والعشرين وتغدو أكثر فعالية. |
Seul cet élargissement, qui remédie à la représentation insuffisante des pays d'Afrique, d'Asie, d'Amérique latine et des Caraïbes, nous permettra d'améliorer la représentativité, la légitimité, la crédibilité et l'efficacité du Conseil. | UN | ولا يمكننا تحقيق مجلس أكثر تمثيلاً وشرعية ومصداقية وفعالية إلاّ من خلال هذا التوسيع، الذي يعالج نقص تمثيل البلدان الأفريقية والآسيوية والأمريكية اللاتينية والكاريبية. |
Le nouveau Parlement est plus largement représentatif de la société néo-zélandaise que les précédents. | UN | وكان البرلمان أكثر تمثيلاً للمجتمع النيوزيلندي عما كانت عليه البرلمانات السابقة. |