"أكثر شمولا وتنسيقا" - Translation from Arabic to French

    • plus globale et mieux coordonnée
        
    Sahel : Vers une démarche plus globale et mieux coordonnée UN منطقة الساحل: نحو اتباع نهج أكثر شمولا وتنسيقا
    Sahel : vers une démarche plus globale et mieux coordonnée UN منطقة الساحل: نحو اعتماد نهج أكثر شمولا وتنسيقا
    Sahel : vers une démarche plus globale et mieux coordonnée UN منطقة الساحل: نحو اعتماد نهج أكثر شمولا وتنسيقا
    Toutefois, une approche plus globale et mieux coordonnée est nécessaire à cet égard. UN إلا أن الحاجة تدعو إلى وضع نهج أكثر شمولا وتنسيقا في هذا الصدد.
    Le Sahel : Vers une approche plus globale et mieux coordonnée UN منطقة الساحل: نحو اعتماد نهج أكثر شمولا وتنسيقا
    La reconstruction après les conflits doit être plus globale et mieux coordonnée afin qu'il soit possible de s'attaquer aux problèmes plus vastes que posent l'aide humanitaire, la reconstruction économique et sociale, ainsi que le respect des droits de l'homme, de la démocratie et de la primauté du droit. UN ويجــب أن يــكون اﻹصــلاح بعد الصراع أكثر شمولا وتنسيقا لمعالجة المسائل اﻷعم في مجال المساعدة اﻹنسانية، والتعمير الاقتصادي والاجتماعي، واحترام حقوق اﻹنسان، والديمقراطية، وسيادة القانون.
    < < Sahel : vers une démarche plus globale et mieux coordonnée UN " منطقة الساحل: نحو اعتماد نهج أكثر شمولا وتنسيقا
    Elle recommande que, la question de l'assistance technique présentant un intérêt pour les trois comités, les trois groupes d'experts mettent au point, pour examen par leurs comités respectifs, une autre stratégie commune qui décrive une approche plus globale et mieux coordonnée de l'assistance technique, tant de la part des comités que de celle des groupes d'experts. UN ويوصي الفريق بأنه لما كانت مسألة المساعدة التقنية تحظى باهتمام مشترك من جميع اللجان الثلاث، يتعين على أفرقة الخبراء الثلاثة أن تضع لنظر لجانها المعنية استراتيجية مشتركة أخرى تحدد نهجا أكثر شمولا وتنسيقا لتقديم المساعدة التقنية يتبعها كل من اللجان وأفرقة الخبراء التابعة لها.
    Le 10 décembre, le Conseil a tenu un débat ministériel sur le thème suivant : < < Sahel : vers une démarche plus globale et mieux coordonnée > > . Présidé par le Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Maroc, Saad-Eddine el Othmani, celui-ci a réuni plusieurs ministres et dignitaires de haut rang. UN وفي 10 كانون الأول/ديسمبر، عقد مجلس الأمن مناقشة على المستوى الوزاري بشأن موضوع ”منطقة الساحل: نحو اعتماد نهج أكثر شمولا وتنسيقا“، ترأسها سعد الدين العثماني، وزير الشؤون الخارجية والتعاون في المغرب، بمشاركة عدد من الوزراء وكبار الشخصيات.
    À l'initiative du Maroc, le Conseil a tenu un débat de haut niveau sur le thème : < < Sahel : vers une démarche plus globale et mieux coordonnée > > , une séance d'information sur la coopération entre les missions, et un débat public sur le thème de la consolidation de la paix au lendemain de conflits. UN وعقد المجلس، بمبادرة من المغرب، مناقشة رفيعة المستوى بعنوان " منطقة الساحل: نحو اعتماد نهج أكثر شمولا وتنسيقا " ، وجلسة إحاطة بشأن التعاون بين البعثات، ومناقشة مفتوحة بشأن بناء السلام بعد انتهاء النزاع.
    Le 10 décembre, le Conseil de sécurité a tenu un débat de niveau ministériel sur le thème < < Sahel : vers une démarche plus globale et mieux coordonnée > > , qui était présidé par Saad-Eddine El Otmani, Ministre marocain des affaires étrangères et de la coopération, et auquel plusieurs ministres et hauts dignitaires ont participé. UN في 10 كانون الأول/ديسمبر، أجرى مجلس الأمن مناقشة على المستوى الوزاري بعنوان " منطقة الساحل: نحو اعتماد نهج أكثر شمولا وتنسيقا " ، ترأسها سعد الدين العثماني، وزير الشؤون الخارجية والتعاون في المغرب، بمشاركة عدد من الوزراء وكبار الشخصيات.
    55. En sa qualité de Président du Comité permanent interorganisations, le Coordonnateur des secours d'urgence a là aussi manifesté les qualités d'initiative dont le Représentant du Secrétaire général avait noté dans son dernier rapport qu'elles étaient nécessaires pour que les consultations interorganisations débouchent sur une intervention plus globale et mieux coordonnée face aux situations de déplacement interne. UN 55- كما أظهر المنسق من ناحيته، وبصفته رئيس اللجنة الدائمة، قيادة ضليعة من النوع الذي ذكر الممثل في تقريره الأخير أنه مطلوب لتأمين إفضاء المشاورات فيما بين الوكالات إلى استجابة أكثر شمولا وتنسيقا للتشرد في الداخل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more