"أكثر فعالية من حيث التكلفة" - Translation from Arabic to French

    • plus économique
        
    • plus rentable
        
    • plus rentables
        
    • plus économiques
        
    • moins coûteux
        
    • moins coûteuse
        
    • à moindre coût
        
    • plus efficaces
        
    • plus rationnel
        
    • plus efficace
        
    • moindres frais si
        
    • meilleur rapport coût-efficacité
        
    Plusieurs délégations ont insisté sur le fait que le prochain programme mondial devrait être plus économique. UN وشددت عدة وفود على أنه ينبغي للبرنامج العالمي التالي أن يكون أكثر فعالية من حيث التكلفة.
    Plusieurs délégations ont insisté sur le fait que le prochain programme mondial devrait être plus économique. UN وشددت عدة وفود على أنه ينبغي للبرنامج العالمي التالي أن يكون أكثر فعالية من حيث التكلفة.
    Il semble donc plus rentable d'encourager la coopération avec d'autres entités que de créer une entité distincte sur le terrain. UN وهكذا، يتضح أن تعزيز التعاون مع الكيانات الأخرى أكثر فعالية من حيث التكلفة من إنشاء كيان منفصل في الميدان.
    Le Bureau sait d'expérience qu'il est plus rentable que certaines fonctions soient assurées par les deux bureaux tout en relevant d'une structure de direction et opérationnelle unique. UN وفي واقع تجربة مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، فإن القيام ببعض المهام في كلا الموقعين ولكن في ظل هيكل إداري ووظيفي واحد يكون أكثر فعالية من حيث التكلفة.
    Les deux propositions formulées au titre du chapitre 29D seraient plus rentables pour l'Organisation; UN والمقترحان كلاهما أكثر فعالية من حيث التكلفة بالنسبة للمنظمة في إطار الباب 29 دال مكتب خدمات الدعم المركزية.
    Dans ces conditions, il sera de plus en plus important de rechercher des moyens plus économiques de procéder à la vérification. UN وفي هذا المناخ، سيصبح توخي نهج تحقق أكثر فعالية من حيث التكلفة أمرا متزايد اﻷهمية.
    L'organigramme proposé pour le Bureau des Nations Unies pour l'Afrique centrale devrait être rationalisé et moins coûteux. UN أما الهيكل التنظيمي لمكتب الأمم المتحدة في أفريقيا الوسطى، فينبغي تبسيطه وجعله أكثر فعالية من حيث التكلفة.
    Le nouveau contrat était également plus économique que le contrat précédent. UN كما أن العقد الجديد كان أكثر فعالية من حيث التكلفة من العقد السابق.
    Cette décision a été prise en raison de la pénurie de maind'œuvre qualifiée sur le marché local, l'idée étant qu'elle serait également plus économique. UN واتُخذ هذا القرار بسبب نقص اليد العاملة الماهرة في السوق المحلية وبافتراض أن هذه الطريقة هي أكثر فعالية من حيث التكلفة.
    Une telle intégration ne devrait être envisagée que si elle a des chances de déboucher sur un dispositif plus économique, à efficacité égale. UN ولا ينبغي النظر في هذا الاندماج إلا إذا كان من المحتمل أن يسفر عن برنامج أكثر فعالية من حيث التكلفة.
    Cette opération offre aux organisations internationales l'occasion d'effectuer des travaux importants, tels la modernisation du réseau câblé, le remplacement des fenêtres et des moquettes de façon plus économique. UN وتشكل عملية إزالة الأسبستوس فرصة أمام تلك المنظمات للاضطلاع ببعض المشاريع الكبرى، مثل تحديث شبكة الكابلات، وتغيير النوافذ والسجاد على نحو أكثر فعالية من حيث التكلفة.
    La reliure pourrait être une solution plus économique. UN وينبغي دراسة خيار التجليد، الذي قد يكون أكثر فعالية من حيث التكلفة.
    Il serait plus rentable pour l'Organisation de mettre en place sa propre unité canine. UN وربما يكون أكثر فعالية من حيث التكلفة بالنسبة للمنظمة أن تنشئ وحدة خاصة بها للكلاب.
    Même si la sécheresse continue l'an prochain, on peut s'attendre à quelques récoltes dans la campagne agricole, et s'efforcer de maximiser la récolte est plus rentable que d'acheter et d'importer des produits alimentaires. UN وحتى لو استمر الجفاف خلال السنة المقبلة، فإن الموسم الزراعي يتوقع له أن يدر بعض المحاصيل، والجهود الرامية إلى تحقيق أقصى محصول من شأنها أن تكون أكثر فعالية من حيث التكلفة من شراء الأغذية واستيرادها.
    L'utilisation d'une tuyauterie en PVC est plus rentable que l'utilisation d'une tuyauterie en acier inoxydable. UN فاستخدام أنابيب الكلوريد المتعدد الفينيل أكثر فعالية من حيث التكلفة مقارنة بأنابيب الفولاذ الذي لا يصدأ.
    vi) Aider les services de distribution à devenir plus rentables et plus attentifs aux besoins des consommateurs; UN ' ٦ ' مساعدة وكالات الخدمات على أن تصبح أكثر فعالية من حيث التكلفة وأكثر استجابة لاحتياجات المستهلكين؛
    (M. Tomasson, Islande) Sud-Sud pour améliorer l'adaptation des technologies importées à la situation propre de chaque pays et d'accroître l'utilisation et le développement des connaissances et techniques endogènes, locales et traditionnelles, qui sont souvent plus rentables et moins dangereuses pour l'environnement. UN وينبغي أيضا العمل على زيادة التعاون بين بلدان الجنوب لتحسين تطويع التكنولوجيات المستوردة للظروف المميزة لكل حالة وتعزيز استخدام وتطوير المعرفة والتقنيات اﻷهلية والمحلية والتقليدية التي ثبت في العديد من الحالات أنها أكثر فعالية من حيث التكلفة ومتوافقة مع البيئة.
    En dernière analyse, il est toujours possible de trouver une meilleure ligne de conduite, d’échafauder des options plus économiques et de proposer des dispositions moins coûteuses en ressources. UN وفي التحليل النهائي، من الممكن دائما رسم نهج أفضل للعمل، وإعادة تنظيم خيارات أكثر فعالية من حيث التكلفة واﻹشارة بترتيبات أكثـر توفيرا للموارد.
    Toujours dans le but de rendre le transport du fret plus rapide et moins coûteux, la MONUSCO a continué de favoriser l'acheminement par route entre Entebbe et l'est du pays. UN وزادت البعثة في استخدام الطرق البرية من عنتيبي إلى الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية تمشيا مع الجهود المتواصلة لنقل البضائع في وقت أنسب وعلى نحو أكثر فعالية من حيث التكلفة.
    Elle permettrait une vulgarisation bien meilleure et serait également moins coûteuse. UN ويمكن للتعاون التقني المُضطلَع به على هذه اﻷسس أن يصل إلى نسبة أكبر بكثير من المنتجين والمصدﱢرين وأن يكون أيضا أكثر فعالية من حيث التكلفة.
    Les accords devraient permettre de disposer de services de qualité à moindre coût. UN ويتوقع أن تؤدي هذه الاتفاقات إلى تقديم خدمات جيدة على نحو أكثر فعالية من حيث التكلفة.
    Il constate que celles du Secrétaire général et du Conseil semblent être les plus efficaces par rapport à leur coût. UN وتشير اللجنة إلى أن مقترحات الأمين العام ومجلس العدل الداخلي تبدو أكثر فعالية من حيث التكلفة.
    De l'avis des Inspecteurs, un suivi semestriel est peut-être plus rationnel qu'un suivi trimestriel. UN ويرى المفتشون أن الرصد على أساس نصف سنوي ربما يكون أكثر فعالية من حيث التكلفة من الرصد على أساس ربع سنوي.
    Comme on nous l'a indiqué, la prévention est 28 fois plus efficace par rapport aux coûts que le traitement. UN وقد أبلغنا بأن الوقاية أكثر فعالية من حيث التكلفة بمقدار 28 ضعفا.
    Les propositions du Secrétaire général et du Conseil de justice interne sont, selon toute apparence, celles qui présentent le meilleur rapport coût-efficacité. UN ويبدو اقتراحا الأمين العام ومجلس العدل الداخلي أكثر فعالية من حيث التكلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more