"أكلها" - Translation from Arabic to French

    • manger
        
    • leurs fruits
        
    • mange
        
    • mangé
        
    • ses fruits
        
    • mangés
        
    • mangée
        
    • comestibles
        
    • fruit
        
    • mangerez
        
    "M. le juge, je peux la traire, la faire cuire, "et même la manger, mais ça, c'est illégal ?" Open Subtitles هل تعني أيها القاضي,أنه يمكنني حلبها, أو قتلها, أو طبخها, أو أكلها هذا غير قانوني?
    Ils seront dans mon estomac et personne ne pourra les manger. Open Subtitles ومن ثم ستكون في معدتي ولن يستطيع أحد أكلها
    Nous espérons tous que ces efforts porteront leurs fruits et aboutiront le plus tôt possible à un règlement pacifique de la question de Palestine. UN ونحن جميعا نأمل أن توتي تلك الجهود أكلها وأن تفضي إلى تسوية سلمية للقضية الفلسطينية في أقرب وقت ممكن.
    Nous notons avec une profonde satisfaction que les suprêmes efforts de la Russie commencent à porter leurs fruits. UN وإننا نشير بارتياح عميق الى أن هذه الجهود الجبارة من جانب روسيا بدأت تؤتي أكلها.
    Pas mal. Comment penses-tu faire sauter le poisson à bord, pour qu'on le mange ? Open Subtitles ليس سيئا، و ما هي خطتك لجلب السمكة إلى القارب حتى نتمكن من أكلها ؟
    Maintenant, si tu veux bien m'excuser, je vais dire à ma fille qu'on a mangé notre pain blanc. Open Subtitles الأن, لو تسمح سأذهب لأخبر طفلتي أن أيام أكلها إنتهت
    Le rôle moteur du Secrétaire général, par l'intermédiaire de son Envoyé spécial pour le VIH/sida en Afrique, Stephen Lewis, commence à porter ses fruits. UN وزعامة الأمين العام من خلال مبعوثه الخاص لهذا المرض في أفريقيا، ستيفن لويس، بدأت تؤتي أكلها.
    En fait, son premier instinct est de tuer Shannon et ensuite de la manger. Open Subtitles وفي الواقع غريزة مايك الاولى كانت قتل شانون ومن ثم أكلها
    Tout de suite, 10 objets qu'on ne pensait pas pouvoir manger. Open Subtitles التالي، 10 أشياء لم تكن تعلم أن بإمكانك أكلها.
    Elle n'écrasera plus ses mégots sur la moquette, dans les plantes ou dans le guacamole que j'étais en train de manger. Open Subtitles جيد . على الارجح هذة المرة لن تستعمل السجاد و النباتات , و الشطيرة التى كنت أكلها
    Non, mon général. Je l'ai trouvée. Moi seul ai le droit de la manger. Open Subtitles كلا أيها القائد، أنا من وجدها حق أكلها لي أنا فقط
    Je peux pas manger que des sandwichs ramassés par terre ! Open Subtitles وثمة حدّ لعدد الشطائر التي يمكنني أكلها عن الأرض
    Modifier l'ADN de la semence, lui apprendre comment fabriquer une protéine qui tue la plupart des parasites qui voudraient la manger. Open Subtitles تعديل المحتوى الجيني للبذرة نفسها تعليمها لإنتاج بروتين يقتل الآفات الشائعة التي قد ترغب في أكلها
    Les négociations multilatérales sont en train de porter leurs fruits en tant que cadre de coopération régionale. UN فالمفاوضات المتعددة اﻷطراف تؤتي اﻵن أكلها بوصفها إطارا للتعاون اﻹقليمي.
    Les négociations à Addis-Abeba concernant le Nil bleu et les États du Kordofan méridional devraient porter prochainement leurs fruits. UN ومن المتوقع أن تؤتي المفاوضات التي تجري في أديس أبابا بشأن ولايتي النيل الأزرق وجنوب كردفان أكلها قريبا.
    Les efforts du Gouvernement pour améliorer les infrastructures ont aussi porté leurs fruits, facilitant grandement les déplacements. UN وقد أتت الجهود التي بذلتها الحكومة لتحسين الهياكل الأساسية أكلها أيضا، فمكّن ذلك من تيسير السفر إلى حد كبير.
    J'aimerais prendre des beignets d'onions, mais je n'en mange plus. Open Subtitles أتمنى لو أستطيع طلب حلقات البصل لكني لم أعد أكلها
    Ou avons-nous mangé de cette racine insensée qui rend la raison prisonnière? Open Subtitles ام أننا اكلنا من جذور النباتات التي تصيب أكلها بالجنون
    La délégation bolivienne salue la mise en œuvre de la gestion axée sur les résultats dans l'Organisation, qui porte ses fruits en termes de programmes et de projets. UN وقال إن وفده يثني على المنظمة بشأن تنفيذ الإدارة القائمة على النتائج، التي تأتي أكلها من حيث البرامج والمشاريع.
    Leurs foies arrachés et mangés par ton père. Open Subtitles كانت الكبد تم انتزاعها و أكلها بواسطة والدك
    Toute chose qu'il aurait mangée ou bue. Des traces de serpent ou de scorpion. Open Subtitles أيّ شيء أكلها أو شربها مُسارة من قِبل الأفعى أو العقرب
    Ce guide de la forêt nous dit quelles plantes sont comestibles et les pièges qu'on peut construire. Open Subtitles دليل البرية هذا يُفصّل ماهي النباتات الآمن أكلها و ماهي الفخاخ التي يمكننا صنعها
    Toutefois, cet investissement ne peut porter fruit que si l'environnement est des plus favorables. UN ومع ذلك، فإن تلك الجهود لن تؤتي أكلها إلا إذا تهيأت الظروف المؤاتية.
    Vous la mangerez quand Junior viendra vous voir. Open Subtitles حسنا , تستطيعين أنتي أكلها عندما يأتي جونيور للزيارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more