"أكونه" - Translation from Arabic to French

    • je sois
        
    • devenir
        
    • serai
        
    • suis pas
        
    • qui j'étais
        
    • voudrais être
        
    Je vais pas adopter un chiot. Je peux pas être ce qu'on voudrait que je sois. Open Subtitles بل يجعلني أقتني جرواً لا أستطيع أن أكون ما يريدني الآخرون أن أكونه
    Je ne nie rien, mais je ne suis pas ce gars. Je ne suis pas celui que tu veux que je sois. Open Subtitles أنا لا أنكر أي شيئ ولكني لست ذلك الرجل الذي تريدينني أن أكونه
    Il m'a dit que c'était ma destiné, comme si c'était un gros plan ou autre.Ecoute,tout ce que je sais c'est que je ne suis pas le héros qu'ils veulent que je sois. Open Subtitles هو من أخبرني أن هذا قدريّ كما لو أن هنالك خطة كبيرة اصغي، كل ما أعرفه أنني لست البطل الذي يودوا أن أكونه
    "quel genre de mec je veux devenir. Open Subtitles حول هذا النوع من الشخص الذي أريد أن أكونه
    Un meilleur homme et pirate, que je ne serai jamais. Open Subtitles إنسانٌ وبحّارٌ أفضل ممّا أرجو أنْ أكونه يوماً
    Tout ce que je suis est ce que la Parenté a besoin, ce que le monde a besoin que je sois. Open Subtitles كل ما أكونه هو ماتريدني الجماعة أن أكونه ما يريدني العالم أن أكونه
    Tu fais de moi une américaine, et je serai ce que tu veux que je sois. Tu as fait du bon travail. Open Subtitles إجعلني مواطنة أمريكية وسأكون اي كان ما تريدني أن أكونه لقد أبليت حسناً
    Je sais que je n'ai pas toujours été le meilleur frère, ou ami, ou ce que tu avais besoin que je sois. Open Subtitles أعلم أنّي لم أكُن دومًا أفضل اخٍ أو صديق أو أيًّا يكُن ما احتجتني أن أكونه.
    Il m'a dit que c'était ma destiné, comme si c'était un gros plan ou autre.Ecoute,tout ce que je sais c'est que je ne suis pas le héros qu'ils veulent que je sois. Open Subtitles هو من أخبرني أن هذا قدريّ كما لو أن هنالك خطة كبيرة اصغي، كل ما أعرفه أنني لست البطل الذي يودوا أن أكونه
    Je veux être telle qu'il aurait voulu que je sois. Open Subtitles أريد أن أكون الشخص الذي لطالما أرادني أن أكونه.
    Je ne peux pas être le mari que tu veux que je sois. Open Subtitles لا أعتقد أن بوسعي أن أكون الزوج، الذي تريدين أن أكونه الآن
    Et puis, c'était ici que je pouvais te parler, et être tout ce que tu voulais que je sois. Open Subtitles ومن هنا استطعت أن أكلّمك وأن أكون كل ما أردتني أن أكونه.
    Charles: Je suis désolé, je n'ai pas pu être ce que tu voulais que je sois. Open Subtitles أنا آسف أنني لم أصبح ما أردتني أن أكونه
    J'ai eu du mal à accepter que je ne serais pas celui qu'il voulait que je sois. Open Subtitles .... مع حقيقة لم أكون الشخص الذي يردني ان أكونه كان جداً صعب
    parce que je prétends être la personne que tu veux que je sois. Open Subtitles ...نعم، أترى لهذا لهذا كنت أتضاهر بكوني شخص تريدني أن أكونه
    Je l'utilise pour me souvenir... me souvenir de lui et me souvenir de ce que je ne voudrais jamais devenir. Open Subtitles أستخدم هذه كتذكرة كتذكرة به و كتذكرة لما لا أريد أن أكونه أبدًا
    Celui que tu voyais en moi... c'est l'homme que je veux devenir. Open Subtitles مَن ظننتِ أنني كنت هو الرجل الذي أردت أن أكونه
    Après tout ce temps, tu devrais savoir que je ne serai jamais l'homme que tu penses que je peux être. Open Subtitles بعد كلّ هذا الوقت يفترض أنْ تعرفي لن أكون أبداً الرجل الذي تعتقدين أنّ بإمكاني أنْ أكونه
    À cause de toi, je ne suis pas exactement l'homme que j'ai toujours voulu être. Open Subtitles ، بسببك أنا الآن أعرف تماماً الرجل الذى طالما أردت أن أكونه
    Ils pensaient que se seraient un rappel douloureux que je n'étais pas qui j'étais. Open Subtitles اعتقدوا أنّهم سيكونوا تذكاراً مؤلِماً لما اعتدت أن أكونه.
    Je suis qui je voudrais être. Open Subtitles يجعلني أشعر مثل الرجل الذي أريد أن أكونه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more