Je sais que ça aurait dû être moi dans la cellule. | Open Subtitles | أعرف بأنه كان يجب أن أكون أنا في الصندوق |
J'étais excellent pour ça mais ça ne peut plus être moi. | Open Subtitles | أنا كنت خبرة بهذا الموضوع لكن لا يمكنني أن أكون أنا بعد الآن |
Mais ça devrait être moi qui répare les dégâts, pas elle. | Open Subtitles | لكن كان يجب أن أكون أنا من بالخارج هناك أصلح الأمور ، ليس هي |
Qui suis-je pour faire obstacle à ta fin heureuse ? | Open Subtitles | من قد أكون أنا لأجعل طريق نهايتكَ سعيدة؟ |
Pourquoi suis-je toujours plus excité à propos de ces choses que tu l'es ? | Open Subtitles | لماذا دائما ما أكون أنا اكثر تحمساً لهذه الأمور منكِ أنتِ؟ |
Combien de temps avant que je sois celle qui esquive les balles ? | Open Subtitles | كم سيمضي قبل أن أكون أنا من ستستهدف بالرصاص؟ |
Ce ne serait pas marrant si après toutes tes années de dur labeur, c'était moi qui faisait une découverte scientifique importante ? | Open Subtitles | ألن يكون طريفاً بعد كل سنوات عملك الشاق أن أكون أنا الشخص الذي يقوم بإنجاز علمي |
Appelle ça comme tu veux, mais que ça te plaise ou non, j'ai enfin accepté que ce soit moi. | Open Subtitles | أو سمة ما شئت, لكن سواءً أعجبك أم لا, قبلت أخيراً أن أكون أنا ذلك الشخص. |
Si ça devient sérieux entre vous, je serai ta belle-soeur. | Open Subtitles | إذا اتفقتم أنتما الاثنان، سوف أكون أنا أختك |
Quelqu'un doit prendre la relève. Ça pourrait être moi. | Open Subtitles | حان الوقت ليتولى أحد القيادة وربما أكون أنا. |
Ça aurait pu être pire. Ça aurait pu être moi. | Open Subtitles | كان من الممكن أن يكون الأمر أسوأ كان يمكن أن أكون أنا من مات |
Ça aurait pu être moi derrière le volant. | Open Subtitles | كان من الممكن ان أكون أنا الذي خلف المقود |
Je le regarde, en pensant que ça pourrait être moi de son coté de la table un jour. | Open Subtitles | لقد إستمريتُ بالنظر إليه مفكراً بأنَّه كان من الممكنِ بأن أكون أنا مكانه على هذه الطاولة اليوم |
J'ai pensé que si quelqu'un devait avoir ta peau, ça devait être moi. | Open Subtitles | اعتقدت أنه لو كان أحدهم سيفعل جائزة منك، فلا بد أن أكون أنا الشخص. |
Putin, ca fait deux semaines de suite, pourquoi ca doit être moi? | Open Subtitles | يا رجل إنهما اسبوعان لماذا يجب أن أكون أنا ؟ |
On n'imagine pas ce que c'est, être moi. | Open Subtitles | ليس عند الناس أدنى فكرة عن صعوبة أن أكون أنا |
suis-je la première à remarquer qu'un pervers comme lui travaille dans une garderie ? | Open Subtitles | هل يجب أن أكون أنا أول من يشير إلى أن هذا الشخص هو سارق مهد يعمل في الحضانة؟ |
Mais si ça vous rend heureuse de donner des écureuils aux noix, qui suis-je pour dire "des noix aux écureuils" ? | Open Subtitles | ولكن إن كان هذا الأمر يجعلك تشعرين بالسعادة من أكون أنا لأقلل من شأن هذا الأمر؟ |
Comment suis-je censé manger avec ce chien hideux à me regarder? | Open Subtitles | كيف أكون أنا افترضت أن يأكل مع هذا الكلب يحدق البشعة؟ |
En bref, capitaine, j´aimerais suggérer que... je sois celle qui-- que ce soit moi qui soit désignée pour les représenter... moi-même. | Open Subtitles | بل يدرك أيضاً الأعمال الداخلية للقوات المسلحة باختصار أيها القائد أود أن أقترح... أنا أكون أنا من... |
Il fornique avec des bêtes stupide, et c'est moi qui es cruel ? | Open Subtitles | إنه متزوج لبهيمة لاعقل لها، و أكون أنا القاسي؟ |
- Je veux que ce soit moi. - Tu connait les règles. | Open Subtitles | أريد أن أكون انا تعلمين القوانين , يجب أن أكون أنا |
Quand je serai capable de les ressentir moi-même. | Open Subtitles | عندما أكون أنا قادرة على الإحساس بتلك المشاعر بنفسي |