"أكون معك" - Translation from Arabic to French

    • être avec toi
        
    • je suis avec toi
        
    • Rien que toi
        
    • je suis avec vous
        
    • être avec vous
        
    • rester avec toi
        
    • serai avec toi
        
    • suis à vous dans
        
    Je ne peux juste pas être avec toi en ce moment. Open Subtitles لكنني لا أستطيع أن أكون معك في الوقت الحالي
    Qu'importe où nous sommes ou ce qui nous fait face, Je veux être avec toi. Open Subtitles لا يهمّ أين نكون أو ما الذي نواجهه أريد أنْ أكون معك
    Bébé, je veux être avec toi tout le temps, mais si ton père l'apprend, je suis un homme mort. Open Subtitles عزيزتي، أريد أن أكون معك طوال الوقت، لكن إن إكتشف والدك الأمر، فأنا رجل ميّت.
    Mais je ressens des choses quand je suis avec toi. Open Subtitles ولكنني أشعر بأمور عندما أكون معك وتجعلني أعتقد
    Ou que ça change la façon dont je me sens quand je suis avec toi. Open Subtitles أو أن يفسد طريقتي شعوري تجاهك لما أكون معك
    Viens là. Tu es vraiment magnifique. Je veux être avec toi tout le temps. Open Subtitles تعالي هنا، أنتِ جميلة جدّاً، أريد أن أكون معك طوال الوقت.
    C'est mieux d'être un sac pour deux, merde, car je veux être avec toi. Open Subtitles من الأفضل لو كان كيسين جثث, لأنني أريد أن أكون معك
    Je t'aime et je te promets d'être avec toi pour toujours. Open Subtitles آحبك بكل قلبي وروحي وأعدك أن أكون معك للأبد
    J'en ai besoin, car je ne peux pas être avec toi. Open Subtitles .ولكني بحاجة لذلك .لأني لا أستطيع أن أكون معك
    Je veux être avec toi. Je veux t'emmener dans un endroit qui compte. Open Subtitles أريد أن أكون معك أريد أن آخذك إلى مكان مهم
    C'est tellement beau, et tu es trop chou, mais ce soir, je veux être avec toi. Open Subtitles هذا جميل جداً وأنت لطيف جداً لكن الليلة أريد أن أكون معك
    Je veux être avec toi. Je veux que nous ayons notre chance. Open Subtitles أريد أن أكون معك أريد لنا بأن نحظى بفرصه
    Je veux être avec toi tout le temps, mais si ton père le découvre, je suis mort. Open Subtitles ،عزيزتي، أريد أن أكون معك طوال الوقت .لكن إن إكتشف والدك الأمر، فأنا رجل ميّت
    Je te promets d'être avec toi et de t'aimer et de défier le destin avec toi Open Subtitles أعدك بأن أكون معك وأن أحبّك وأن أتفادى بلايا القدر معك
    Parce que, quand je suis avec toi Je n'ai pas de secret. Open Subtitles لأنّني حينما أكون معك لا أخفي شيئاً أبداً ..
    On dirait que je dois uniquement prendre ces décisions morales extrêmes quand je suis avec toi. Open Subtitles أنا فقط يجب أن أواجه هذه الخيارات الأخلاقيه عندما أكون معك
    En raison de la façon dont je me sens quand je suis avec toi. Open Subtitles بسبب الطريقة التي أحس بها عندما أكون معك
    La prochaine fois que je suis avec toi, convaincs moi de rester un peu plus longtemps. Open Subtitles حين أكون معك في المرة القادمة أقنعيني بالمكوث لمدة أطول
    Je veux simplement être avec toi Rien que toi Open Subtitles أحتاج فقط أن أكون معك أنت فقط
    Parfois, quand je suis avec vous, je jurerais que je parle avec ma femme. Open Subtitles أحياناً عندما أكون معك أكاد أقسم أنني أتكلم مع زوجتي
    Je veux être avec vous, mais comment vous faire confiance ? Open Subtitles أريد أن أكون معك ولكن كيف يمكننى الثقة بكِ؟
    Du calme, mon chou... Tu sais bien que mon rêve, c'est de rester avec toi, élever notre enfant. Open Subtitles هدّئي من روعك حبيبتي؛ تعرفين أنني لا أريد سوى أن أكون معك وأرزق أولاداً
    Je serai avec toi à la fin de ce monde ou au début du prochain. Open Subtitles سوف أكون معك عند نهاية هذا العالم أو عند بداية العالم التالي
    Allez vous asseoir, je suis à vous dans un moment. Open Subtitles حسناً .. فلتجلس هناك ، وسوف أكون معك بعد لحظات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more