Donc, elle portait deux vies dans son ventre elle leur a donné naissance, et maintenant elle envisage de remettre ces petites têtes gazouillantes à Alaric sans même un hoquet d'hésitation. | Open Subtitles | لذا حملت بحياة شخصين في رحمها، أنجبت لهم والآن أنها تخطط لتحويل تلك هديل جوه قليلا الى ألاريك |
Ce policier Alaric nous a arrêtés, mais c'était complètement faux. | Open Subtitles | هذا الشرطي ألاريك قبض علينا ولكنه كان شيئ مزيف |
J'ai tracé la voiture d'Alaric à la jetée puisqu'il ne me rappelait pas. | Open Subtitles | أنا تتبعت سيارة ألاريك إلى الرصيف عندما لم يرد على المكالماتي |
Alaric travaille sur sa magie donc tu n'est pas associé aux meurtres démoniaques. | Open Subtitles | ألاريك يقوم بسحره اذا انت لم تعد مرتبط بالقتل الشيطاني |
Je pourrais avoir fait boire Alaric suffisamment d'alcool pour qu'il me révèle ces informations. | Open Subtitles | أنا قد إجتهد ألاريك مع ما يكفي من الكحول لافتراء الأخبار في أذني. |
Alaric effacera les souvenirs que j'ai de Damon et moi. | Open Subtitles | ألاريك سوف تجبر بعيدا أي ذكريات كان لي من دامون ولي يجري معا. |
Les bébés d'Alaric sont l'avenir du clan. | Open Subtitles | الأطفال ألاريك هي مستقبل السحرة. |
Après une semaine, Alaric s'est débrouillé pour craquer le code. | Open Subtitles | "بعد أسبوع، تمكّن (ألاريك) من اختراق القن الأمنيّ" |
Alaric est au téléphone avec Jo pour comprendre comment le briser. | Open Subtitles | (ألاريك) على الهاتف مع (جو) يحاول تبيّن كيفيّة كسرها. |
Alaric lui a fait quoi ? | Open Subtitles | كارولين: ماذا ألاريك تفعل لها؟ |
Tu sais, les mois avant que j'emménage ici, je suivais toutes les pistes qu'Alaric m'envoyait. | Open Subtitles | خلال الشهر السابق لانتقالي لهذا المنزل، اتّبعت كلّ دليل أرشدني إليه (ألاريك). |
Leurs chefs, Alaric et son beau-frère, Athaulf, désespéraient de trouver une nouvelle patrie pour leur peuple. | Open Subtitles | قادتهم، (ألاريك) وأخوه غير الشقيق (أتولف)، استماتو في البحث عن موطن جديد لقومهم. |
À présent qu'Alaric croit avoir gagné, à présent qu'il se retire de Rome, on peut avoir plus d'hommes dans la Ville pour bien la défendre. | Open Subtitles | يعتقد (ألاريك) الآن أنه ربح، الآن انسحب من (روما)، يمكننا أن نحضر مزيداً من القوّات للمدينة للدّفاع عنها كما يجب. |
Rien ne presse. Tu n'es pas encore en retard. Mais tu as des nouvelles d'Alaric ? | Open Subtitles | لا تستعجلي، لم تتأخري بعد، لكن هل أتاك خبر من (ألاريك)؟ |
Attrapons Caroline et Alaric et partons d'ici. Allez. Maintenant ! | Open Subtitles | لنأخذ (كارولين) و(ألاريك) ونغادر، هيّا، الآن، اركضا! |
Tu sais quoi ? Je devrais probablement y aller. Alaric et moi avons un rencard avec une sirène. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}،سأضطر لإنهاء المكالمة (ألاريك) وأنا لدينا موعد مع حورية. |
Sur une échelle de Matt à Alaric, Vous êtes juste au milieu. | Open Subtitles | على مقياس من (مات) لـ (ألاريك)، فإنك في المنتصف تمامًا. |
Vous allez à Alaric sur l'échelle de smarty-pantalons. | Open Subtitles | إنك ترتقي لدرجة (ألاريك) في مقياس الذكاء. |
Alaric m'a tout dit. Tout ce que je dois faire c'est boire ton sang ? | Open Subtitles | (ألاريك) أخبرني بكل شيء، كل ما عليّ فعله هو شرب دمك؟ |
Je l'ai prouvé en faisant le bracelet de jour d'Alaric. Parce tu as demandé. | Open Subtitles | وقد أوضحت ذلك بصُنعي السوار النهاريّ لـ (ألاريك) لأنّك طلبتِه. |