"ألاريك" - Translation from Arabic to French

    • Alaric
        
    Donc, elle portait deux vies dans son ventre elle leur a donné naissance, et maintenant elle envisage de remettre ces petites têtes gazouillantes à Alaric sans même un hoquet d'hésitation. Open Subtitles لذا حملت بحياة شخصين في رحمها، أنجبت لهم والآن أنها تخطط لتحويل تلك هديل جوه قليلا الى ألاريك
    Ce policier Alaric nous a arrêtés, mais c'était complètement faux. Open Subtitles هذا الشرطي ألاريك قبض علينا ولكنه كان شيئ مزيف
    J'ai tracé la voiture d'Alaric à la jetée puisqu'il ne me rappelait pas. Open Subtitles أنا تتبعت سيارة ألاريك إلى الرصيف عندما لم يرد على المكالماتي
    Alaric travaille sur sa magie donc tu n'est pas associé aux meurtres démoniaques. Open Subtitles ألاريك يقوم بسحره اذا انت لم تعد مرتبط بالقتل الشيطاني
    Je pourrais avoir fait boire Alaric suffisamment d'alcool pour qu'il me révèle ces informations. Open Subtitles أنا قد إجتهد ألاريك مع ما يكفي من الكحول لافتراء الأخبار في أذني.
    Alaric effacera les souvenirs que j'ai de Damon et moi. Open Subtitles ألاريك سوف تجبر بعيدا أي ذكريات كان لي من دامون ولي يجري معا.
    Les bébés d'Alaric sont l'avenir du clan. Open Subtitles الأطفال ألاريك هي مستقبل السحرة.
    Après une semaine, Alaric s'est débrouillé pour craquer le code. Open Subtitles "بعد أسبوع، تمكّن (ألاريك) من اختراق القن الأمنيّ"
    Alaric est au téléphone avec Jo pour comprendre comment le briser. Open Subtitles (ألاريك) على الهاتف مع (جو) يحاول تبيّن كيفيّة كسرها.
    Alaric lui a fait quoi ? Open Subtitles كارولين: ماذا ألاريك تفعل لها؟
    Tu sais, les mois avant que j'emménage ici, je suivais toutes les pistes qu'Alaric m'envoyait. Open Subtitles خلال الشهر السابق لانتقالي لهذا المنزل، اتّبعت كلّ دليل أرشدني إليه (ألاريك).
    Leurs chefs, Alaric et son beau-frère, Athaulf, désespéraient de trouver une nouvelle patrie pour leur peuple. Open Subtitles قادتهم، (ألاريك) وأخوه غير الشقيق (أتولف)، استماتو في البحث عن موطن جديد لقومهم.
    À présent qu'Alaric croit avoir gagné, à présent qu'il se retire de Rome, on peut avoir plus d'hommes dans la Ville pour bien la défendre. Open Subtitles يعتقد (ألاريك) الآن أنه ربح، الآن انسحب من (روما)، يمكننا أن نحضر مزيداً من القوّات للمدينة للدّفاع عنها كما يجب.
    Rien ne presse. Tu n'es pas encore en retard. Mais tu as des nouvelles d'Alaric ? Open Subtitles لا تستعجلي، لم تتأخري بعد، لكن هل أتاك خبر من (ألاريك
    Attrapons Caroline et Alaric et partons d'ici. Allez. Maintenant ! Open Subtitles لنأخذ (كارولين) و(ألاريك) ونغادر، هيّا، الآن، اركضا!
    Tu sais quoi ? Je devrais probablement y aller. Alaric et moi avons un rencard avec une sirène. Open Subtitles {\pos(190,230)}،سأضطر لإنهاء المكالمة (ألاريك) وأنا لدينا موعد مع حورية.
    Sur une échelle de Matt à Alaric, Vous êtes juste au milieu. Open Subtitles على مقياس من (مات) لـ (ألاريك)، فإنك في المنتصف تمامًا.
    Vous allez à Alaric sur l'échelle de smarty-pantalons. Open Subtitles إنك ترتقي لدرجة (ألاريك) في مقياس الذكاء.
    Alaric m'a tout dit. Tout ce que je dois faire c'est boire ton sang ? Open Subtitles (ألاريك) أخبرني بكل شيء، كل ما عليّ فعله هو شرب دمك؟
    Je l'ai prouvé en faisant le bracelet de jour d'Alaric. Parce tu as demandé. Open Subtitles وقد أوضحت ذلك بصُنعي السوار النهاريّ لـ (ألاريك) لأنّك طلبتِه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more