"ألا تستطيع" - Translation from Arabic to French

    • Tu ne peux pas
        
    • Vous ne pouvez pas
        
    • Tu peux pas
        
    • Tu ne pourrais pas
        
    • Tu pourrais
        
    • Vous pouvez
        
    • ne peut pas
        
    • T'arrives pas à
        
    • Tu n'arrives pas
        
    • Vous ne pourriez pas
        
    Tu ne peux pas l'arrêter et le faire parler ? Open Subtitles ألا تستطيع أن تقبض عليه فقط؟ وتجعله يخبرك؟
    Tu ne peux pas sortir comme quelqu'un de normal ? Open Subtitles ألا تستطيع أبدا مغادرة الغرفة كشخص طبيعي ؟
    Vous ne pouvez pas prendre les déclarations pour argent comptant ? Open Subtitles ألا تستطيع فقط أن تأخذ ما يقوله المجرمون ظاهرياً؟
    Vous ne pouvez pas me dire que vous ne ratez pas la ruée. Un peu? Open Subtitles ألا تستطيع إخباري بأنك تشتاق إلى السرعة قليلا؟
    Tu peux pas rentrer dans une bagnole comme quelqu'un de normal ? Open Subtitles ألا تستطيع ركوب السيارة مثل الأشخاص الطبيعين
    Est que Tu ne pourrais pas te conduire correctement, une fois ? Open Subtitles ألا تستطيع أن تمسك نفسك ، ولو لمرة واحدة ؟
    Seigneur, Tu ne peux pas échafauder un plan une fois dans ta vie ? Open Subtitles ..بحق السماء، ألا تستطيع وضع خطة لمرّة في حياتك؟
    Viens ici. Reste droit. Tu ne peux pas rester droit. Open Subtitles أنت تعال هنا وقف بشكل صحيح ألا تستطيع الوقوف بشكل صحيح؟
    Mmm, Tu ne peux pas rester... juste un petit peu ? Open Subtitles لا, لا, ألا تستطيع أن تبقى ؟ لفترة قصيرة فقط.
    Ça ne sert à rien de le demander, mais, Tu ne peux pas faire autre chose ? Open Subtitles قد لا يجدي السؤال ولكن ألا تستطيع عمل شئ آخر
    Qu'est-ce qui se passe, Jack Sprat, Tu ne peux pas décider tout seul ! Open Subtitles مالأمر يا سمكة الرنجة الصغيرة؟ ألا تستطيع التفكير بنفسك
    Vous ne pouvez pas m'obtenir d'accréditation ? Open Subtitles ألا تستطيع اعطائي كلمة السر للدخول للمشروع؟
    Vous ne pouvez pas aller chez vous et coucher avec votre femme ? Open Subtitles ألا تستطيع أن تذهب إلى المنزل وتمارس الجنس مع زوجتك كشخص عادي؟
    Vous ne pouvez pas m'examiner sans me décapiter? Open Subtitles بروفيسور, ألا تستطيع فحص دماغي دون قطعه ؟
    Mais Tu peux pas passer quelques minutes avec nous ? Open Subtitles أنا أعلم لكن ألا تستطيع قضاء بضع دقائق برفقتنا ؟
    Tu peux pas tenir en place une seconde ? Open Subtitles يا إلهي , ألا تستطيع البقاء للحظة واحدة ؟
    Tonton, Tu peux pas revenir demain? Open Subtitles عماه، ألا تستطيع أن تأتى ثانية ً فى الغد ؟
    Il y a quatre sièges vides là-bas. Tu ne pourrais pas être sympa ? Open Subtitles هناك أربعة مقاعد فارغة ألا تستطيع أن تكون رائعاً؟
    Tu pourrais pas juste me punir ? Open Subtitles أبي، ألا تستطيع حرماني من الخروج أو ما شابه؟
    Vous pouvez pas reprendre ça et lui en ramenez une ? Open Subtitles ألا تستطيع ببساطة أن تأخذ هذه و تجلب لها ما طلبت ؟
    Si on ne peut pas être parfait, au moins, ne nuisons pas aux autres. Open Subtitles لكن ألا تستطيع أن تبذل مجهودا أفضل وحاول ألا تؤدي الآخرين
    T'arrives pas à mettre la baballe dans le trou ? Open Subtitles ألا تستطيع وضع الكرة الصغير في الفتحة الضيقة؟
    Tu n'arrives pas à savoir ce que c'est ? Open Subtitles ألا تستطيع أنْ تخـــــبرنا مـا هــــــــو؟
    Vous ne pourriez pas nous accorder cinq minutes ? Je vous en prie. Open Subtitles ألا تستطيع أن تعطينا خمس دقائق من وقتك من فضلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more