"ألا تعتقدين ذلك" - Translation from Arabic to French

    • Tu ne penses pas
        
    • tu ne crois pas
        
    • pas toi
        
    • tu ne trouves pas
        
    • vous ne trouvez pas
        
    • tu trouves pas
        
    • vous ne pensez pas
        
    • Tu crois pas
        
    Ah, 549.99 dollars. Un peu gourmand, Tu ne penses pas ? Open Subtitles $549.99 طماع إلى حد ما، ألا تعتقدين ذلك ؟
    Tu ne penses pas ? Open Subtitles ألا تعتقدين ذلك ؟
    C'est un peu tard pour ça, tu ne crois pas ? Open Subtitles فات الأوان على هذا الكلام ألا تعتقدين ذلك ؟
    Ça doit être bientôt prêt, tu ne crois pas ? Open Subtitles أظن أنه سيجهز قريبا، ألا تعتقدين ذلك ؟
    Il s'est pas laissé faire, j'ai trouvé ça bien, pas toi ? Open Subtitles لقد صرخ فيّ هو أيضاّ وكان هذا مثير جداً ألا تعتقدين ذلك ؟
    Tu as pris bien assez de temps, tu ne trouves pas ? Open Subtitles لقد أخذتِ وقتاً أكثر من كافي , ألا تعتقدين ذلك ؟
    Ce type est un peu jeune, vous ne trouvez pas ? Open Subtitles هذا الشخص صغير قليلا , ألا تعتقدين ذلك ؟
    C'est bien dans l'esprit de Noel, tu trouves pas ? Open Subtitles يمنحكِ شعور الكريسماس ألا تعتقدين ذلك ؟
    Mieux vaut être discret, vous ne pensez pas? Open Subtitles من الأفضل أن أبقى حذر، ألا تعتقدين ذلك ؟
    He bien, Tu crois pas que c'est un peu bizarre? Open Subtitles أنه شيء شاذ , ألا تعتقدين ذلك ؟
    Tu ne penses pas ? Open Subtitles ألا تعتقدين ذلك ؟
    Oui. Tu ne penses pas? Open Subtitles صحيح , ألا تعتقدين ذلك ؟
    Tu ne penses pas? Open Subtitles ألا تعتقدين ذلك ؟
    Ça a valu la peine, tu ne crois pas ? Open Subtitles لقد كانت تستحق مع ذلك، ألا تعتقدين ذلك ؟
    C'est intéressant, tu ne crois pas que... tout ce qu'il fait le ramène toujours vers elle. Open Subtitles أعني، هذا مثير للإهتمام ألا تعتقدين ذلك... مهما يكن ما يفعله يعيده ذلك إليها مباشرة
    Il y a une sorte de ressemblance avec moi, tu ne crois pas ? Open Subtitles يبدو كأنه يشبهني, ألا تعتقدين ذلك ؟
    Je trouve qu'elle va un peu vite, pas toi ? Open Subtitles أنا أقول فقط أنها إستعجلت الأمور, ألا تعتقدين ذلك ؟
    pas toi ? Open Subtitles ألا تعتقدين ذلك أنتِ أيضاً؟
    Ils seraient super pour l'album, tu ne trouves pas ? Open Subtitles سيكونون مناسبين جداً للألبوم ، ألا تعتقدين ذلك ؟
    C'est un peu dur, tu ne trouves pas ? Open Subtitles هذا قاسي قليلاً ألا تعتقدين ذلك ؟
    Je pense que ce qui se passe ici est vraiment excitant, vous ne trouvez pas? Open Subtitles أعتقد ان الذي يحدث هنا مثير جدا , ألا تعتقدين ذلك ؟
    Ouais, je sais, mais c'est un peu dingue, vous ne trouvez pas ? Open Subtitles أجل , أعرف .. لكن هذا نوع من الجنون ألا تعتقدين ذلك ؟
    Magnifique. tu trouves pas ? Open Subtitles ألا تعتقدين ذلك (إثيل)؟
    vous ne pensez pas ? Open Subtitles ألا تعتقدين ذلك ؟
    Tu crois pas, Eff ? Open Subtitles ألا تعتقدين ذلك يا (إيف)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more