"ألا يمكنني" - Translation from Arabic to French

    • Je ne peux pas
        
    • Je peux pas
        
    • Ne puis-je pas
        
    • - Je peux
        
    • Je ne pourrais pas
        
    • ai le droit
        
    - Je ne peux pas faire un pas sans être surveillé? Open Subtitles ألا يمكنني أخذ خطوة واحدة من دون ان تراقبني؟
    Je plaisante. Je ne peux pas plaisanter à ce sujet? Open Subtitles أنا أمازحك ألا يمكنني المزاح في هذا الأمر؟
    - Aucune idée. Vous allez avoir de gros ennuis. Je ne peux pas vous laisser. Open Subtitles أنتم يا أولاد سيكون لديكم مشاكل جمة ألا يمكنني ترككم لثانية واحدة؟
    Je peux pas être tranquille ? Open Subtitles اللعنة، ألا يمكنني الحصول على بعض الخصوصية؟
    Je suis là maintenant. Je peux pas poser une simple question ? Open Subtitles انا هنا الان ألا يمكنني أن أسأل سؤالا بسيطا؟
    Ne puis-je pas rester si je promets d'être sage ? Open Subtitles ألا يمكنني البقاء إن وعدتك أن أكون جيداً؟
    Quoi, Je ne peux pas appeler ma fille sauf si j'ai un problème ? Open Subtitles ألا يمكنني الإتصال بإبنتي إلا إذا كان هناك خطب ما؟
    Je sais que tu as dis de la tuer avec gentillesse, mais Je ne peux pas juste la tuer ? Open Subtitles أعلم أنّك طلبت منّي قتلها بالودّ لكن، ألا يمكنني قتلها فحسب؟
    Je ne peux pas juste apparaître après quand tout le monde aura le contrôle de ses entrailles ? Open Subtitles ألا يمكنني الحضور بعد، عندما يكون لدى الجميع سيطرة على أمعائهم؟
    Je ne peux pas juste te prendre une art de pizza sans gluten ? Open Subtitles ألا يمكنني فقط أن ادعوك خارجاً من أجل بيتزا خالية من الغلوتين؟ الغلوتين: مادة بروتينة دبقة في الدقيق
    Allez. Je ne peux pas l'échanger contre quelque chose de moins cher ? Open Subtitles هيّا بربك, ألا يمكنني إستبداله بشئٍ أرخصُ بكثير؟
    Je ne peux pas arriver les mains vides le jour de l'anniversaire de ma fille? Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أرى ابنتي الصغيرة في يوم عيد ميلادها بدون أن أجلب لها هديتها, الآن, ألا يمكنني هذا؟
    Je ne peux pas rester là ? Open Subtitles ‫أمي ستكون هنا قريبا ‫ألا يمكنني البقاء هنا الليلة؟
    Qui est presque trois heures de route. Je ne peux pas vérifier les maintenant? Open Subtitles ذلك سيكون بعد 3 ساعات ألا يمكنني النظر الان
    Je peux pas prendre de café sans avoir à vous faire la danse du singe ? Open Subtitles ألا يمكنني احتساء قدح قهوة دون أن أرقص رقصة القرد للغرباء أمثالكم؟
    Quoi, Je peux pas pas juste, genre, rattraper certaines choses dans mon lit confortable un samedi matin? Open Subtitles ماذا، ألا يمكنني فقط متابعة بعض الأخبار؟ وانا مرتاحة في سريري صباح نهاية الأسبوع؟
    Je peux pas juste en profiter ? Open Subtitles ألا يمكنني ببساطة التمتع رفقتها مادامت الفرصة متاحة؟
    Je vous en prie, Je peux pas juste vous régler et m'en aller ? Open Subtitles أرجوكِ ألا يمكنني فقط أن أعطيكِ النقود واذهب؟
    Je peux pas me bourrer de Zima et avoir ma copine qui me soigne mes brûlures laser ? Open Subtitles ألا يمكنني احتساء الشراب وتقوم فتاتي بوضع المرهم على حروق الليزر؟
    Que ma famille est en sécurité. Ne puis-je pas faire cela ? Open Subtitles أن عائلتي على مايرام ألا يمكنني فعل ذلك ؟
    - Je peux passer ? - Non. Open Subtitles ألا يمكنني القدوم ومناقش الأمر معك ؟
    Je ne pourrais pas juste me préparer le matin sans le voir me lever les pouces ? Open Subtitles ألا يمكنني أن أستعد بالصباح بدون أن يمنحني أصابعه لأعلى؟
    Je fumais une putain de clope. J'ai le droit ? Open Subtitles أنا أقوم بتدخين سيجارتي ألا يمكنني ذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more