"ألبانيين" - Translation from Arabic to French

    • Albanais
        
    Dans le nord de Mitrovica, sept Albanais du Kosovo ont été battus dans quatre incidents séparés. UN وتعرّض سبعة ألبانيين من كوسوفو للضرب في شمال متروفيتشا في أربعة حوادث منفصلة.
    Un des plus récents de ces procès aurait commencé à Prizren, le 16 septembre 1994, à l'encontre de quatre Albanais de souche, membres de la Ligue. UN وقد أفيد عن أن آخر هذه المحاكمات قد بدأت في بريزرين يوم ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ بحق ٤ ألبانيين إثنيين أعضاء في التحالف.
    Les 8 % restants sont Albanais, juifs, Bulgares, Romani et Hongrois. UN أما النسبة المتبقية وهي ٨ في المائة فتتكون من لاجئين ألبانيين ويهود وبلغاريين ورومانيين وهنغاريين.
    Une police multiethnique, comprenant des Albanais, a été créée dans le sud de la Serbie. UN وفي جنوب صربيا، أنشئت شرطة متعددة الأعراق تضم ألبانيين.
    Le CPK ne recrutera pas d'Albanais tant que cette question n'aura pas été réglée. UN ولن يعيـِّن الفيلق أي أفراد ألبانيين إلى حين تسوية مسألة الأقليات هذه.
    Le 15 mai, cinq Albanais du Kosovo ont été traités pour blessures par balles et coups de couteau dans le secteur sud de Mitrovica. UN 5 - وفي 15 أيار/مايو، عولج خمسة ألبانيين من كوسوفار بعد إصابتهم بطلقات نارية وطعنات بالسكاكين في متروفيتشا جنوبا.
    On a enregistré de nombreuses tentatives de franchissement illégal de la frontière par des Albanais armés. UN وسجلت محاولات كثيرة من جانب ألبانيين مسلحين لعبور الحدود بصورة غير مشروعة.
    Ils ont joué un rôle extrêmement positif dans des cas de franchissements illégaux de frontière où des tirs par des gardes frontière avaient causé la mort de ressortissants Albanais. UN وكان دورهم إيجابيا بصفة خاصة في حالات العبور غير المشروع للحدود وما اتصل بها من قتل مواطنين ألبانيين بالرصاص على يد أفراد الحدود.
    La campagne lancée récemment et les pressions exercées par les organisations politiques et militaires les plus puissantes du monde se fondent sur des informations non vérifiées selon lesquelles des civils Albanais auraient été massacrés à Gornje Obrinje. UN وقد استندت الحملة والضغوط اﻷخيرة التي شاركت فيها أقوى اﻵليات العالمية، السياسية منها والعسكرية، إلى تقارير صحفية لم يتحقق من صحتها عن مذبحة مزعومة لمدنيين ألبانيين في كوميه أوبرينيه.
    26 avril 2007 : Ranko Zdravković de Goraždevac a été roué de coups par deux Albanais non identifiés à Peć. UN 26 نيسان/أبريل 2007: تعرض رانكو زدرافكوفيتش من غور اديفاك للضرب من شخصين ألبانيين مجهولين في بتش.
    Deux Albanais du Kosovo ont été tués par balle à Prishtinë/Priština. UN وأطلقت النار على ألبانيين من كوسوفو فأردتهما قتيلين في بريستينا.
    L'endroit est géré par des Albanais en lien avec le crime organisé. Open Subtitles يتمّ إدارة المكان بواسطة ألبانيين لهم رابطة بالجريمة المُنظمة.
    Je croyais que les réfugiés étaient surtout Albanais. Open Subtitles ظننتُ أنّ مُعظم اللاجئين من تلك الحرب كانوا ألبانيين.
    A environ 250 mètres de la frontière, en territoire yougoslave, une patrouille yougoslave a intercepté cinq nationaux Albanais qui l'avaient illégalement franchie. UN فقد قامت دورية يوغوسلافية على بعد حوالي ٢٥٠ مترا من الحدود، في اﻷراضي اليوغوسلافية، باعتراض خمسة مواطنين ألبانيين قاموا بعبور الحدود بصورة غير مشروعة.
    127. Deux des cas en suspens ont été transmis au Gouvernement en 1993; ils concernent des cousins Albanais qui auraient été arrêtés par la police à Zagora la même année. UN أما عن الحالات المعلقة فإن اثنتين منها كانتا قد أحيلتا إلى الحكومة في عام 1993 وهما تتعلقان بابنيّ عمومة ألبانيين أفيد بأن الشرطة ألقت القبض عليهما في زاغورا في ذلك العام.
    À propos de rumeurs faisant état d'Albanais de l'ex-République yougoslave de Macédoine rejoignant l'ALK, un responsable gouvernemental a déclaré que les Albanais étaient bien intégrés en ex-République yougoslave de Macédoine. UN وفيما يتعلق باﻹشاعات القائلة بأن مقدونيين ألبانيين التحقوا بجيش تحرير كوسوفو، ذكر أحد المسؤولين أن اﻷلبانيين مندمجين تماما في مجتمع جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    On peut en prendre pour exemple le fait que 4,5 % seulement des policiers sont des Albanais et que cette proportion dans les effectifs militaires est proche de 4 %. UN ومن الشواهد على ذلك: يمكن ملاحظة أن نحو ٤,٥ في المائة من قوة الشرطة مؤلفة من ألبانيين إثنيين، بينما الرقم المقابل للموظفين العسكريين هو نحو ٤ في المائة.
    154. Le personnel du Bureau du Haut Commissaire/Centre des droits de l'homme a interrogé deux Albanais du Kosovo rentrés en septembre 1996 après que l'Allemagne eut rejeté leur demande d'asile politique. UN ٤٥١- وقابل موظفون من مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان/مركز حقوق اﻹنسان رجلين ألبانيين من كوسوفو كانا قد أُعيدا إلى كوسوفو في أيلول/سبتمبر ٦٩٩١، بعد أن رفضت ألمانيا طلبهما باللجوء السياسي.
    Un deuxième procès, contre les dirigeants Albanais du Kosovo d'un autre groupe extrémiste d'Albanais de souche, s'ouvrira en avril 2003. UN وستبدأ محاكمة ثانية، متصلة بقادة ألبانيين لمجموعة إثنية ألبانية متطرفة أخرى، في نيسان/أبريل 2003.
    Ultérieurement, des Serbes du Kosovo ont barré la route de Popovce pour empêcher la réinstallation d'Albanais du Kosovo déplacés venant de Gornje Bitina. UN وقام صرب كوسوفار بعد ذلك بسد طريق بوبوفيتشي لمنع إعادة استيطان ألبانيين مشردين من كوسوفار كانوا قد جاءوا من غورنيه بيتلانا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more