Il a aussi eu des entretiens avec Rexhep Qosja, l’un des signataires des accords de Rambouillet représentant les Albanais du Kosovo. | UN | كما اجتمع الممثل الخاص مع البروفسور رجب خوجة، أحد الموقعين على اتفاق رامبواييه بالنيابة عن ألبان كوسوفو. |
Onze personnes, dont 10 Serbes, ont été enlevées, 5 ont été libérées, 1 s'est enfuie et 1 Albanais du Kosovo a été retrouvé mort. | UN | وقد اختطف إحد عشر شخصا؛ عشرة من الصرب، أفرج عن خمسة منهم وهرب واحد، وعثر على واحد من ألبان كوسوفو ميتا. |
En quelques rares occasions, des jeunes Albanais du Kosovo ont tenté de provoquer des troubles mais aucun incident majeur n'a été signalé. | UN | وفي مناسبات قليلة، حاول شبان من طائفة ألبان كوسوفو إحداث الشغب رغم أنّه لم يُبلَّغْ عن أي حادثة هامة. |
Le Service est actuellement dirigé par 1 directeur général et 3 directeurs recrutés au plan international et par 4 directeurs adjoints Albanais du Kosovo. | UN | ويتولـى إدارة دائرة الجمارك في الوقت الراهن مدير عام دولي وثلاثة مدراء دوليين وأربعة نواب مدير من ألبان كوسوفو. |
Sur ce total, 281 sont Albanais du Kosovo, 14 sont Serbes du Kosovo et 17 appartiennent à d'autres groupes minoritaires. | UN | ويشتمل هذا العدد على 281 من ألبان كوسوفو و 14 من صرب كوسوفو و 17 من أقليات أخرى. |
Dans une autre affaire, deux suspects Albanais du Kosovo ont également été arrêtés pour le vol d'un candélabre vieux de 300 ans dans une mosquée. | UN | وفي قضية أخرى، ألقي القبض أيضا على اثنين من ألبان كوسوفو مشتبه فيهما بتهمة سرقة شمعدان عمره 300 عام من أحد المساجد. |
Un suspect, un Albanais du Kosovo, a été placé en détention. | UN | وقد احتُجز رجل مشتبه به من ألبان كوسوفو. |
Dans l'ouest du Kosovo, deux Albanais du Kosovo ont jeté des pierres contre un autobus qui assurait un service humanitaire à l'intention des Serbes du Kosovo. | UN | وفي غرب كوسوفو، ألقى اثنان من ألبان كوسوفو حجارة على حافلة كانت تقدم خدمات نقل إنسانية لأفراد من صرب كوسوفو. |
Plus tard, une centaine de jeunes Albanais du Kosovo se sont rassemblés au sud du pont principal et ont brûlé un drapeau serbe. | UN | وفي وقت لاحق، تجمَّع حوالي 100 شاب من ألبان كوسوفو في الجانب الجنوبي من الجسر الرئيسي وأحرقوا علما صربيا. |
La police du Kosovo est intervenue et a arrêté six Albanais du Kosovo. | UN | وتدخلت شرطة كوسوفو واحتجزت ستة أشخاص من ألبان كوسوفو. |
La MINUK a déployé deux sections de police et arrêté un Albanais du Kosovo. | UN | ونشرت بعثة الأمم المتحدة فصيلتين من الشرطة وألقت القبض على أحد ألبان كوسوفو. |
Les Serbes du Kosovo ont accepté la reconstruction des cinq maisons des Albanais du Kosovo, tandis que les Albanais du Kosovo ont accepté que les Serbes du Kosovo construisent cinq logements sur des parcelles récemment acquises dans la même zone. | UN | فوافق صرب كوسوفو على إعادة بناء خمسة منازل لألبان كوسوفو في حين أن ألبان كوسوفو وافقوا على أن يقوم صرب كوسوفو ببناء خمسة منازل على قطع أرض اشتُريت مؤخرا في المنطقة ذاتها. |
Des résidents serbes du Kosovo ont lancé des pierres sur des ouvriers du bâtiment Albanais du Kosovo. | UN | ورد صرب كوسوفو برشق عمال ألبان كوسوفو بالحجارة. |
Deux Albanais du Kosovo et deux Serbes du Kosovo faisant partie du personnel administratif ont établi, sous la supervision du personnel d'EULEX, un inventaire des dossiers conservés au palais de justice de Mitrovicë/Mitrovica. | UN | ويقوم موظفان إداريان من ألبان كوسوفو واثنان من صرب كوسوفو بوضع جرد للملفات في محكمة ميتروفيتشا، تحت إشراف موظفي البعثة. |
La Commission a utilisé des techniques fondées sur l'ADN pour identifier les victimes et a pu confirmer qu'il s'agissait dans tous les cas d'Albanais du Kosovo exécutés en 1999. | UN | واستخدمت اللجنة الحمض النووي في تحديد هوية الضحايا، وأكدت كونهم جميعا من ألبان كوسوفو الذين قتلوا عام 1999. |
Trois pour cent seulement des personnes interrogées croient que les relations interethniques entre les Albanais du Kosovo et les Serbes du Kosovo sont déjà normales. | UN | وتعتقد نسبة 3 في المائة فقط أن العلاقات العرقية بين ألبان كوسوفو وصرب كوسوفو هي بالفعل طبيعية. |
Le corps d'un homme Albanais du Kosovo, portant des blessures par balle, a été trouvé dans sa voiture dans la région de Djakovica, près du village de Trakanic. | UN | وعُثر على جثة رجل من ألبان كوسوفو في سيارته توفي متأثرا بجروح من طلقات نارية في منطقة دياكوفيتشا، قرب قرية تاراكانيتش. |
En revanche, les Albanais du Kosovo qui ont perdu leurs documents d'identité ou n'en ont jamais possédé hésitent à quitter leurs villages, de peur d'être harcelés par les forces de sécurité. | UN | وعلى نقيض ذلك، يخشى ألبان كوسوفو الذين فقدوا وثائق الهوية، أو لم يحوزوها يوما، ترك قراهم خوفا من مضايقات قوات اﻷمن. |
À l'heure actuelle, cette compagnie ne fait pas payer l'électricité consommée par la communauté albanaise du Kosovo dans le nord du Kosovo. | UN | وفي الوقت الحاضر، لا تفرض هذه المؤسسة على طائفة ألبان كوسوفو في الشمال أي رسوم لقاء ما يستهلكونه من كهرباء. |
Le Groupe de contact a noté que les initiatives de la communauté internationale avaient du moins permis d'obtenir la signature des représentants des Albanais kosovars. | UN | وقد لاحظ فريق الاتصال أن الجهود التي بذلها المجتمع الدولي أسفرت، على اﻷقل، عن توقيع ممثلي ألبان كوسوفو. |
Ces familles vivent actuellement dans des tentes, la plupart de leurs maisons soit ayant été détruites soit étant occupées par des familles albanaises du Kosovo. | UN | وتقيم هذه العائلات حاليا في خيام، لأن معظم بيوتها إما دمرت أو تحتلها الآن أُسر من ألبان كوسوفو. |
Les autorités de la République fédérale de Yougoslavie ont mis à la disposition des albanais kosovar trois facultés de l'Université de Pristina le 15 mai. | UN | وسلمت سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في ١٥ أيار/ مايو ثلاث كليات تابعة لجامعة بريستينا إلى ألبان كوسوفو. |
À cet égard, certains d'entre eux ont engagé le Conseil de sécurité à adopter une résolution exigeant la libération de tous les Kosovars albanais détenus ou emprisonnés en Serbie. | UN | وحث بعضهم مجلس الأمن على اعتماد قرار يطالب بالإفراج عن جميع المحتجزين والسجناء من ألبان كوسوفو الموجودين في صربيا. |
Certains Albanais de souche ont affirmé que les Serbes des villages voisins avaient participé aux sévices dont ils ont été les victimes. | UN | وادعى بعض ألبان كوسوفو أن الصرب من القرى المجاورة شاركوا في الإساءات المرتكبة ضدهم. |
Un membre de la communauté albanaise a été blessé par balle et emmené à l'hôpital de Pristina. | UN | كما أصيب أحد ألبان كوسوفو بجروح ناجمة عن إطلاق الرصاص عليه واقتيد إلى مستشفى بريشتينا. |
Le Conseil a cependant continué de siéger avec la participation des Albanais, des Bosniens et des Turcs du Kosovo. | UN | ومع ذلك، واصل مجلس كوسوفو الانتقالي الانعقاد مع إشراك ألبان كوسوفو والبوشناق واﻷتراك في كوسوفو. |