"ألبرت الثاني أمير" - Translation from Arabic to French

    • Albert II de
        
    Des remarques liminaires ont été prononcées par Mme Oyun; le Directeur exécutif du PNUE; M. John Ashe, Président de l'Assemblée générale; S.A.S. le Prince Albert II de Monaco; et M. Uhuru Kenyatta, Président du Kenya. UN أدلي بكلمات كل من السيدة أويون؛ والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ ورئيس الجمعية العامة، السيد جون آش؛ وسمو الِأمير ألبرت الثاني أمير موناكو؛ والسيد أوهورو كينياتا، رئيس جمهورية كينيا.
    S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. UN اصطُحب صاحب السمو الأمير ألبرت الثاني أمير موناكو إلى خارج قاعة الجمعية العامة.
    Le Président (parle en arabe) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. A. S. le Prince Albert II de Monaco. UN الرئيس: تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب صاحب السمو الأمير ألبرت الثاني أمير إمارة موناكو.
    S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. UN اصطحب صاحب السمو الأمير ألبرت الثاني أمير إمارة موناكو إلى قاعة الجمعية العامة.
    La Fondation Prince Albert II de Monaco, en particulier, serait appelée à étayer la poursuite de l'action pour la protection de l'environnement. UN وقال إن إنشاء مؤسسة الأمير ألبرت الثاني أمير موناكو، سيكون بمثابة مصدر مهم لتواصل العمل من أجل حماية البيئة.
    Le Président (parle en arabe) : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à S. A. S. le Prince Albert II de Monaco, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée. UN الرئيس: باسم الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في الأمم المتحدة بسمو الأمير ألبرت الثاني أمير إمارة موناكو وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة.
    Elle a évoqué les succès obtenus par la Campagne mondiale pour 1 milliard d'arbres et remercié le Directeur exécutif et tous ceux qui avaient pris part à la campagne, qu'elle avait lancée en 2006 de concert avec le Prince Albert II de Monaco et avait permis de planter plus de 2,5 milliards d'arbres à travers le monde. UN ووجهت الانتباه إلى النجاح الذي حققته حملة البليون شجرة العالمية وشكرت المدير التنفيذي والمشاركين في الحملة التي كانت قد دشنتها في عام 2006 بالاشتراك مع الأمير ألبرت الثاني أمير موناكو، والتي تم بفضلها غرس أكثر من بليونين ونصف المليون شجرة على نطاق العالم.
    1. 20 février, Monaco - Votre Altesse Sérénissime le Prince Albert II de Monaco, Excellence M. Roberto Dobles, Ministre de l'environnement et de l'énergie du Costa Rica et Président du Conseil d'administration, Excellence M. Robert Calcagno, Ministre de l'environnement de la Principauté de Monaco, UN 1 - 20 شباط/فبراير، موناكو - صاحب السمو الأمير ألبرت الثاني أمير موناكو، وسعادة روبرتو دوبلس وزير البيئة والطاقة لكوستاريكا ورئيس مجلس الإدارة؛ وسعادة روبرت كالكاغنو، وزير البيئة لإمارة موناكو.
    Le 20 juin 2012, le Prince Albert II de Monaco a ouvert la séance et prononcé une déclaration en qualité de coprésident de cette table ronde, qui était également coprésidée par le Président du Mozambique, Armando Emílio Guebuza. UN 33 - الأمير ألبرت الثاني أمير موناكو وأحد رئيسي اجتماع المائدة المستديرة 1 الاجتماع، في 20 حزيران/يونيه، وأدلى ببيان. وشارك في رئاسة الاجتماع أرماندو إميليو ريبوزا رئيس جمهورية موزامبيق.
    Il se demande comment une telle situation peut être tolérée et si tels abus ne sont pas des crimes contre l'humanité, comme l'a suggéré le Prince Albert II de Monaco lors de la séance spéciale de l'Assemblée générale sur l'enfant. UN 14 - وتساءل كيف يمكن احتمال هذا الوضع وهل تعتبر سوء المعاملة هذه جرائم ضد الإنسانية على النحو الذي اقترحه الأمير ألبرت الثاني أمير موناكو في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل.
    Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier S. A. S. le Prince Albert II de Monaco de l'allocution qu'il vient de prononcer. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر سمو الأمير ألبرت الثاني أمير إمارة موناكو على البيان الذي أدلى به من توه.
    Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier S. A. S. le Prince Albert II de Monaco de la déclaration qu'il vient de prononcer. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر صاحب السمو الأمير ألبرت الثاني أمير موناكو على البيان الذي أدلى به من فوره.
    Dans sa déclaration liminaire, M. Dobles, s'exprimant au nom du Bureau et des délégations présentes, a remercié le Prince Albert II de Monaco d'avoir accueilli la session et il l'a également remercié pour les excellents préparatifs ainsi que pour l'accueil chaleureux réservé aux participants. UN 3 - ووجه السيد دوبلز في بيانه الافتتاحي الذي ألقاه نيابة عن المكتب والوفود الحاضرة، الشكر إلى الأمير ألبرت الثاني أمير موناكو لاستضافته الدورة، وللتحضيرات الممتازة، وللترحاب الحار الذي قوبل به الحاضرون للدورة.
    Et quelle meilleure prévention que le développement? L'an dernier, de cette même tribune, S. A. S. le Prince Albert II de Monaco a réitéré l'engagement de la Principauté à réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement (voir A/65/PV.4) en agissant en partenaire responsable, fiable et solidaire et dont les priorités demeurent toujours celles d'améliorer les conditions de vie des personnes les plus vulnérables. UN وأي وقاية أفضل من التنمية؟ ففي العام الماضي، ومن على نفس هذا المنبر، أكد صاحب السمو الأمير ألبرت الثاني أمير موناكو مجدداً التزام الإمارة بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية (انظر A/65/PV.4). وتسعى موناكو للعمل كشريك مسؤول ويمكن الاعتماد عليه وداعم، وما زالت أولوياتها تتمثل في تحسين نوعية حياة الأضعف من البشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more