"ألتقط صورة" - Translation from Arabic to French

    • prendre une photo
        
    • Prends une photo
        
    • photographier
        
    • prends en photo
        
    • prendre en photo
        
    • prenne une photo
        
    - Pensez vous que je me suis donné tout ce mal pour ne pouvoir même pas prendre une photo avec le Pape? Open Subtitles أتظنّ بأنّي بعد كل هذه المعاناة، لن ألتقط صورة مع البابا حتّى؟
    Je peux prendre une photo ? Open Subtitles أيمكنني أن ألتقط صورة بسرعة حقاً؟ لا، لا هيا، هيا
    Et moi alors, je peux prendre une photo avec vous? Open Subtitles و ماذا عني؟ أيمكنني أن ألتقط صورة معكِ؟
    Tony, Prends une photo de groupe pour la postérité. Open Subtitles طونى, ألتقط صورة للفريق من أجل الأجيال القادمة
    Au dépistage, tout le monde se met torse nu, et clic, je Prends une photo de Kruger. Open Subtitles إذن أقوم باعداد فحوصات، يخلع الجميع قمصانهم، وبضغطة زر، ألتقط صورة لـ كروغر وهو عاري الصدر.
    Juste une fois, j'aimerais te photographier avec un poisson ! Open Subtitles أردت أن ألتقط صورة لك مصطاداً للسمكة
    Je vous prends en photo. Open Subtitles دعني ألتقط صورة لكم ياشباب.
    Allez, laisse-moi te prendre en photo. Open Subtitles هيا، دعني ألتقط صورة واحدة معك
    Assieds-toi sur le poney pour que je prenne une photo. Open Subtitles إجلس علـى الحصـان الصغيـر لكـي ألتقط صورة
    Décale-toi, je veux prendre une photo à tes côtés pour notre site web. Open Subtitles تنحي جانبًا ، أريد أن أجلس بجانبك لكي ألتقط صورة لنا لموقعنا الجديد
    Je veux prendre une photo. Open Subtitles ـ يجب أن ألتقط صورة معكِ، إتفقنا؟ ـ كلا، آسفة
    Je vais prendre une photo. Pour le journal de l'école. Il y a 2 règles... ne pas nourrir les animaux Open Subtitles سوف ألتقط صورة لها لصالح صحيفة المدرسة قاعدتنا الوحيدة لاتطعمو الحيوانات
    Laissez moi prendre une photo avant. Open Subtitles دعوني ألتقط صورة لنا. أجل ، بلى.
    Je devrais prendre une photo de vous et écrire "avant". Open Subtitles شكرا لك يجب أن ألتقط صورة الان و أكتب " قبل " تحتها
    Je vais prendre une photo de ça, car c'est mon métier. Open Subtitles سوف ألتقط صورة له لأن هذا ما أفعله
    Pensez-vous que je peux prendre une photo avec vous? Open Subtitles هل يُمكنني أن ألتقط صورة معك ؟
    Je peux prendre une photo de tes yeux ? Open Subtitles هل بوسعي أن ألتقط صورة لعينيكِ؟
    Prends une photo. Dans un mois, elle va exploser. Open Subtitles ألتقط صورة , بخلال شهر من الآن سوف تحدث ضجة
    Je Prends une photo avec le mien. Open Subtitles إنه قديم .سوف ألتقط صورة له بهاتفي
    Prends une photo avant qu'on parte. Open Subtitles أنا أود أن ألتقط صورة قبل أن أغادر
    Je vais chercher mon appareil pour photographier ma famille. Open Subtitles سأحضـر كـاميرتـي و ألتقط صورة لعـائلتـي
    Laisse-moi te photographier. Open Subtitles دعيني ألتقط صورة لهذا
    Bonsoir, Attends je te prends en photo! Open Subtitles انتظر، دعني ألتقط صورة لك
    J'allais te prendre en photo. Open Subtitles أنا فقط كنت أريد أن ألتقط صورة لك.
    Faut que je prenne une photo. Open Subtitles لذا يجب علي أن ألتقط صورة هيا بنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more