"ألغام مضادة للدبابات" - Translation from Arabic to French

    • mines antichar
        
    • mines antichars
        
    Certains champs de mines antichar et certains champs de bataille devraient être nettoyés en priorité par rapport à certains champs de mines antipersonnel. UN فهناك حقول ألغام مضادة للدبابات وميادين قتال ذات أولوية عالية تفوق الأولوية الممنوحة لبعض حقول الألغام المضادة للأفراد.
    La Commission a trouvé dans le port des restes de missiles de transport et de mines antichar dispersables Type-84 de fabrication chinoise. UN وعثرت اللجنة على بقايا ألغام مضادة للدبابات نثرتها صواريخ من طراز 84 الصينية الصنع، وبقايا صواريخ ناقلة في الميناء.
    En outre, l'Afghanistan devra traiter 1 097 champs de mines antichar couvrant 247,07 kilomètres carrés, et 97 zones contaminées par d'autres restes explosifs de guerre couvrant 26,88 kilomètres carrés. UN وعلاوة على ذلك، سيكون عليها التعامل مع 097 1 حقل ألغام مضادة للدبابات مساحتها 247.07 كيلومتراً مربعاً و97 منطقة ملوثة بمتفجرات أخرى من مخلفات الحرب مساحتها 26.88 كيلومتراً مربعاً.
    À l'aide d'une analyse photographique, une équipe de neutralisation de la FNUOD a découvert quatre mines antichars placées au milieu des pierres. UN واستنادا إلى تحليل الصور، نجح الفريق في اكتشاف أربعة ألغام مضادة للدبابات موضوعة بين الصخور.
    Cependant, ils avaient employé des mines antichars destinées à toucher des personnes, ce qui avait fait croire à l'utilisation de mines antipersonnel au niveau des deux localités citées précédemment. UN بيد أنها أبلغت باستعمال ألغام مضادة للدبابات ما حمل على الاعتقاد بأن ألغاماً مضادة للأفراد قد استُعملت في المنطقتين المشار إليهما أعلاه.
    À l'est du mur de sable : 4 432 restes explosifs, 1 mine antipersonnel, 4 mines antichar, 333 engins explosifs trouvés dans des dépôts et 7 engins abandonnés. UN شرق الحاجز الترابي: 432 4 ذخيرة غير منفجرة، و 1 لغم مضاد للأفراد، و 4 ألغام مضادة للدبابات و 333 قطعة من الذخائر غير المتفجرة في المخزونات و 7 ذخائر مهجورة
    Serait-il préférable d'utiliser les expressions < < mines antivéhicule > > ou < < mines antichar > > ? UN هل يفضل الحديث بدلا عن ذلك عن " ألغام مضادة للعربات " أو " ألغام مضادة للدبابات " ؟
    Plus de 10 km2 de terres ont été déminés en 2004; 1 102 mines antipersonnel, 105 mines antichar et 11 846 munitions non explosées ont été enlevées et détruites. UN وتمّ تطهير أكثر من 10 كيلومترات مربعة من الأراضي في عام 2004، وتدمير 102 1 من الألغام المضادة للأفراد و105 ألغام مضادة للدبابات و846 11 قطعة من الذخائر التي لم تنفجر.
    HALO Trust a continué d'assurer des services de déminage dans les districts de Soukhoumi, Ochamchira et Gali; l'organisation a découvert et détruit 97 mines antipersonnel, 7 mines antichar et 250 munitions non explosées pendant la période à l'examen. UN واستمرت منظمة هالو ترست في أعمال إزالة الألغام في مقاطعات سوخومي وأوتشامتشيرا وغالي. وفي الفترة المشمولة بالتقرير، عثرت المنظمة على 97 لغما مضادا للأفراد و7 ألغام مضادة للدبابات و 250 من الذخائر غير المنفجرة وقامت بتدميرها.
    En outre, l'Afghanistan devra traiter 1 097 champs de mines antichar couvrant 247,07 km2, et 97 zones contaminées par d'autres restes explosifs de guerre couvrant 26,88 km2. UN وعلاوة على ذلك، سيكون عليها التعامل مع 097 1 حقل ألغام مضادة للدبابات مساحتها 247.07 كيلومتراً مربعاً و97 منطقة ملوثة بمتفجرات أخرى من مخلفات الحرب مساحتها 26.88 كيلومتراً مربعاً.
    C'est pour cette raison que 1 097 champs de mines antichar couvrant 247,07 kilomètres carrés et 97 autres zones contaminées par d'autres restes explosifs de guerre couvrant une superficie de 26,88 kilomètres carrés sont aussi inclus dans le plan de travail. UN وعليه، أُدرجت في خطة العمل أيضاً 097 1 حقل ألغام مضادة للدبابات تبلغ مساحتها 247.07 كلم2 و97 منطقة أخرى ملوثة بمتفجرات أخرى من مخلفات الحرب تبلغ مساحتها 26.88 كلم2.
    mines antichar UN ألغام مضادة للدبابات
    mines antichar 3 210 UN ألغام مضادة للدبابات ٢١٠ ٣
    La Force a continué de constater la présence d'un barrage routier équipé de mines antichar, placé entre des rochers à proximité de la position 60 des Nations Unies, d'un barrage routier au nord de la Nouvelle-Hamidiyé, ainsi que d'un engin explosif improvisé sur la route d'accès au poste d'observation 56 des Nations Unies. UN ولاحظت القوة استمرار وجود حاجز على الطريق زرعت فيه ألغام مضادة للدبابات وسط حجارة متناثرة على مقربة من موقع الأمم المتحدة 60، وحاجز على الطريق شمال الحميدية الجديدة، وجهاز متفجر مرتجل على الطريق المؤدي إلى موقع الأمم المتحدة 56.
    Le Chili a signalé que, au 30 avril 2008, 24 champs de mines avaient été nettoyés et que 17 770 mines antipersonnel et 6 307 mines antichar avaient été détruites. UN وأفادت شيلي بأنها قامت حتى 30 نيسان/أبريل 2008 بتطهير 24 حقل ألغام وتدمير 770 17 لغماً مضاداً للأفراد و307 6 ألغام مضادة للدبابات.
    En trois mois, de décembre 2011 à février 2012, neuf accidents dus aux mines antichar ont été enregistrés au Cambodge, faisant au total 38 victimes. UN وخلال فترة ثلاثة أشهر من كانون الأول/ديسمبر 2011 إلى شباط/فبراير 2012، وقعت تسعة حوادث ألغام مضادة للدبابات أدت إلى وقوع 38 إصابة.
    Le 19 mai, la police géorgienne a découvert une cache d'armes, contenant 10 mines antichar, 20 grenades à tube, des lance-grenades et des explosifs, dans une fabrique de thé abandonnée du village de Natsouloukou, au nord-est de Zugdidi. UN وفي 19 أيار/مايو، اكتشفت الشرطة الجورجية مخبأ للأسلحة به 10 ألغام مضادة للدبابات و 20 قذيفة صاروخية، وأجهزة لإطلاق القذائف ومواد متفجرة في مصنع شاي مهجور في قرية ناتسلوكو الواقعة شمال شرق زغديدي.
    Il a été fait état de deux incidents impliquant des mines antichars récemment posées, qui ont touché des véhicules à l'intérieur de la zone temporaire de sécurité et dans la zone adjacente, du côté éthiopien. UN ووقع حادثان انفجرت خلالهما تحت مركبات ألغام مضادة للدبابات زرعت حديثا في المنطقة الأمنية المؤقتة وفي المنطقة المجاورة على الجانب الإثيوبي.
    Parmi les autres engins explosifs plus rudimentaires, on peut citer les mines antichars et les munitions de moyen et gros calibre qui peuvent être modifiées pour être activées à distance. UN وهناك أيضا عبوات ناسفة أكثر بدائية منها ألغام مضادة للدبابات وذخائر من الأعيرة المتوسطة إلى الكبيرة يمكن تعديلها للتفجير عن بعد.
    Trois mines antichars ont explosé sous les roues de véhicules le 20 mai et les 6 et 18 juin, faisant apparemment cinq morts et neuf blessés. UN فقد انفجرت ثلاثة ألغام مضادة للدبابات في حوادث منفصلة عند مرور مركبات عليها في 20 أيار/مايو، وفي 6 و 18 حزيران/يونيه، أُفيد بأنها أسفرت عن مقتل خمسة أشخاص وإصابة تسعة.
    Le 6 novembre, trois mines antichars ont été découvertes sur un sentier reliant le village de Tagiloni (district de Gali) à celui de Shamgona (district de Zugdidi). UN 142 - في 6 تشرين الثاني/نوفمبر، عُثر على 3 ألغام مضادة للدبابات على درب يربط بين قرية تاجيلوني في مقاطعة غالي بقرية شامغونا في مقاطعة زوغديدي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more