"ألف من اتفاقية" - Translation from Arabic to French

    • A de la Convention
        
    • A à la Convention
        
    Proposition visant à inscrire l'hexabromocyclododécane (HBCDD) à l'Annexe A de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants UN مقترح بشأن إدراج سداسي بروم حلقي دوديكان في المرفق ألف من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    Proposition visant à inscrire le chlordécone à l'Annexe A de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants Introduction UN مقترح بشأن إدراج الكلورديكون في المرفق ألف من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    Annexe Proposition visant à inscrire l'hexabromobiphényle à l'Annexe A de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants UN مقترح لإدراج مادة سداسي البروم ثنائي الفينيل في المرفق ألف من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    Annexe Proposition visant à inscrire le lindane à l'Annexe A de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants UN مقترح بإدراج مادة الليندان في المرفق ألف من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    Projet de procédure pour l'évaluation des bromodiphényléthers conformément au paragraphe 2 des parties IV et V de l'Annexe A à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants UN مشروع عملية لتقييم واستعراض الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم عملاً بالفقرة 2 من الجزئين الرابع والخامس من المرفق ألف من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    Annexe Proposition visant à inscrire le sulfonate de perfluorooctane à l'Annexe A de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants UN مقترح لإدراج سلفونات فلورو أوكتان المشبع في المرفق ألف من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    En 1995, des discussions entre les États membres de l'UE se sont intensifiées sur la question de l'harmonisation de l'article 1 A de la Convention de Genève de 1951, une question qui touche au coeur même du mandat du HCR. UN وخلال عام ١٩٩٥، كثفت المناقشات بين الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي على مسألة تحقيق الاتساق فيما يتعلق بالمادة ١ ألف من اتفاقية جنيف لعام ١٩٥١، وهي مسألة تمس جوهر ولاية المفوضية ذاته.
    Il a, à cette même réunion, adopté l'évaluation de la gestion des risques liés au lindane et recommandé l'inscription de celui-ci à l'Annexe A de la Convention, avec des considérations relatives aux éventuelles dérogations spécifiques. UN وتم في ذلك الاجتماع أيضاً اعتماد تقييم إدارة مخاطر الليندين والتوصية بإدراجه في المرفق ألف من اتفاقية استكهولم بما في ذلك الاعتبارات لإعفاءات محددة محتملة.
    Il a, à cette même réunion, adopté l'évaluation de la gestion des risques liés au lindane et recommandé l'inscription de celui-ci à l'Annexe A de la Convention, avec des considérations relatives aux éventuelles dérogations spécifiques. UN وتم في ذلك الاجتماع أيضاً اعتماد تقييم إدارة مخاطر الليندين والتوصية بإدراجه في المرفق ألف من اتفاقية استكهولم بما في ذلك الاعتبارات لإعفاءات محددة محتملة.
    Il a, à cette même réunion, adopté l'évaluation de la gestion des risques liés au lindane et recommandé l'inscription de celui-ci à l'Annexe A de la Convention, avec des considérations relatives aux éventuelles dérogations spécifiques. UN وجرى في ذلك الاجتماع اعتماد تقييم إدارة مخاطر الليندين وأوصت بإدراجه في المرفق ألف من اتفاقية استكهولم بما في ذلك اعتبارات الإعفاءات النوعية المحتملة.
    Il a, à cette même réunion, adopté l'évaluation de la gestion des risques liés au lindane et recommandé l'inscription de celui-ci à l'Annexe A de la Convention, avec des considérations relatives aux éventuelles dérogations spécifiques. UN وجرى في ذلك الاجتماع اعتماد تقييم إدارة مخاطر الليندين وأوصت بإدراجه في المرفق ألف من اتفاقية استكهولم بما في ذلك اعتبارات الإعفاءات النوعية المحتملة.
    Il a, à cette même réunion, adopté l'évaluation de la gestion des risques liés au lindane et recommandé l'inscription de celui-ci à l'Annexe A de la Convention, avec des considérations relatives aux éventuelles dérogations spécifiques. UN وجرى في ذلك الاجتماع اعتماد تقييم إدارة مخاطر الليندين وأوصت بإدراجه في المرفق ألف من اتفاقية استكهولم بما في ذلك اعتبارات الإعفاءات النوعية المحتملة.
    Le présent document concerne les POP-BDE produits intentionnellement dont la production et l'utilisation doivent être limitées conformément à l'article 3 et à la première partie de l'Annexe A de la Convention de Stockholm. UN 27 - تُغطي هذه الوثيقة الإيثرات ثنائية الفينيل التي تُعتبر مواد عضوية ثابتة منتجة لغرضٍ معين، والتي يجب تقييد انتاجها واستعمالها وفقاً للمادة 3، الجزء الأول من المرفق ألف من اتفاقية استكهولم.
    Sept d'entre eux sont inscrits à l'Annexe A de la Convention de Stockholm et doivent être éliminés et un dont l'emploi est réglementé est inscrit à l'Annexe B. Le tableau 5 donne une brève synthèse des réponses concernant l'importation communiquées par les Parties ayant consenti à l'importation. UN ومن هذه المواد يتضمن المرفق ألف من اتفاقية استكهولم سبع مواد مستهدفة بالإزالة، في حين أن مادة واحدة ترد في المرفق باء وهي تخضع للتقييد. ويصف الجدول 5 بإيجاز حالة الردود بشأن الواردات المقدَّمة من الأطراف في حالات وجود موافقة على الاستيراد.
    Puisque cette substance constitue un problème universel dont les répercussions se font sentir au-delà des frontières, il conviendrait d'envisager des actions au niveau mondial pour l'éliminer et l'inscrire à l'Annexe A de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants. UN ونظراً لكونها مشكلة عالمية عابرة للحدود، فلا بدّ من النظر في اتخاذ إجراءات عالمية بشأنها للتخلص التدريجي من الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري وإدراجه في المرفق ألف من اتفاقية استكهولم للملوثات العضوية الثابتة.
    L'Union européenne et ses Etats membres, qui sont des Parties à la Convention de Stockholm, ont soumis, en juillet 2006, une proposition visant à inscrire l'octabromodiphényléther commercial (c-octaBDE) à l'Annexe A de la Convention de Stockholm. UN قدم الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه الأطراف في اتفاقية استكهولم، مقترحاً في تموز/يوليه 2006 بشأن إدراج الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري في المرفق ألف من اتفاقية استكهولم.
    2. Décide, conformément à l'article 8, paragraphe 9, de la Convention, de recommander à la Conférence des Parties d'envisager l'inscription à l'Annexe A de la Convention de Stockholm du 2,2'4,4'5,5'-hexabromodiphényléther (BDE-153, no. UN 2 - تقرر، وفقاً للفقرة 9 من المادة 8 من الاتفاقية، أن توصي مؤتمر الأطراف بأن ينظر في أن يدرج في المرفق ألف من اتفاقية استكهولم 2،2 ' 4،4 ' 5،5 ' - إثير سداسي البروم ثنائي الفينيل
    Puisque cette substance constitue un problème universel dont les répercussions se font sentir au-delà des frontières, il conviendrait d'envisager des actions au niveau mondial pour l'éliminer et l'inscrire à l'Annexe A de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants. UN ونظراً لكونها مشكلة عالمية عابرة للحدود، فلا بدّ من النظر في اتخاذ إجراءات عالمية بشأنها للتخلص التدريجي من الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري وإدراجه في المرفق ألف من اتفاقية استكهولم للملوثات العضوية الثابتة.
    Puisque cette substance constitue un problème universel dont les répercussions se font sentir au-delà des frontières, il conviendrait d'envisager des actions au niveau mondial pour l'éliminer et l'inscrire à l'Annexe A de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants. UN ونظراً لكونها مشكلة عالمية عابرة للحدود، فلا بدّ من النظر في اتخاذ إجراءات عالمية بشأنها للتخلص التدريجي من الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري وإدراجه في المرفق ألف من اتفاقية استكهولم للملوثات العضوية الثابتة.
    Décide de modifier la partie I de l'Annexe A à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants afin d'y inscrire l'hexachlorobutadiène sans dérogation spécifique, en y insérant la rubrique suivante : UN يقرّر تعديل الجزء الأول من المرفق ألف من اتفاقية استكهولم بشأن الملوّثات العضوية الثابتة لإدراج البيوتادايين السداسي الكلور فيه بدون إعفاءات محددة وذلك بإضافة الصف التالي:
    Procédure à suivre pour l'évaluation des bromodiphényléthers conformément au paragraphe 2 des parties IV et V de l'Annexe A à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants UN عملية تقييم واستعراض الإيثرات الثنائية الفينيل المبرومة عملاً بالفقرة 2 من الجزأين الرابع والخامس من المرفق ألف من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more