"ألقت نائبة الأمين العام" - Translation from Arabic to French

    • la Vice-Secrétaire générale
        
    • Vice-Secrétaire générale de l
        
    À la 1re séance également, la Vice-Secrétaire générale de l'Organisation des Nations Unies a prononcé une allocution. UN 4 - وفي الجلسة الأولى أيضا، ألقت نائبة الأمين العام للأمم المتحدة كلمة أمام المجلس.
    À la même séance, le 3 mars, la Vice-Secrétaire générale de l'Organisation des Nations Unies a fait une déclaration. UN 7 - وفي الجلسة الأولى، المعقودة في 3 آذار/مارس، ألقت نائبة الأمين العام للأمم المتحدة كلمة أمام اللجنة التحضيرية.
    À la même séance, le 3 mars, la Vice-Secrétaire générale de l'Organisation des Nations Unies a fait une déclaration. UN 3 - وفي الجلسة الأولى، المعقودة في 3 آذار/مارس، ألقت نائبة الأمين العام للأمم المتحدة كلمة أمام اللجنة التحضيرية.
    À la même séance, la Vice-Secrétaire générale des Nations Unies s'est adressée à la Commission. UN 113 - وفي الجلسة نفسها، ألقت نائبة الأمين العام للأمم المتحدة كلمة أمام اللجنة.
    À la même séance également, la Vice-Secrétaire générale de l'Organisation des Nations Unies a pris la parole devant le Conseil. UN 4 - وفي الجلسة نفسها أيضا، ألقت نائبة الأمين العام للأمم المتحدة كلمة أمام المجلس.
    Toujours à la même séance, la Vice-Secrétaire générale a fait un exposé liminaire au cours duquel elle a présenté les documents soumis au titre du point 3 a). UN 3 - وفي الجلسة نفسها، ألقت نائبة الأمين العام كلمة رئيسية عرضت فيها أيضا الوثائق المقدمة في إطار البند الفرعي 3 (أ).
    À la 1re séance également, la Vice-Secrétaire générale de l'Organisation des Nations Unies a fait une déclaration au Conseil. UN 4 - وفي الجلسة الأولى أيضا، ألقت نائبة الأمين العام للأمم المتحدة كلمة أمام المجلس.
    À la même séance, la Vice-Secrétaire générale a fait une déclaration. UN 3 - وفي الجلسة نفسها، ألقت نائبة الأمين العام كلمة أمام هذا الجزء من الدورة.
    À la même séance, la Vice-Secrétaire générale a fait une déclaration. UN 3 - وفي الجلسة نفسها، ألقت نائبة الأمين العام كلمة أمام هذا الجزء من الدورة.
    Toujours à la même séance, la Vice-Secrétaire générale a fait un exposé liminaire au cours duquel elle a présenté les documents soumis au titre du point 3 a). UN 3 - وفي الجلسة نفسها، ألقت نائبة الأمين العام كلمة رئيسية عرضت فيها أيضا الوثائق المقدمة في إطار البند الفرعي 3 (أ).
    la Vice-Secrétaire générale a pris la parole devant le Comité spécial à sa 1re séance, le 22 février 2007. UN 6 - ألقت نائبة الأمين العام كلمة في الجلسة الأولى للجنة الخاصة التي عُقدت في 22 شباط/فبراير 2007.
    À la même séance également, la Vice-Secrétaire générale de l'Organisation des Nations Unies a pris la parole devant le Conseil. UN 4 - وفي الجلسة نفسها أيضا، ألقت نائبة الأمين العام للأمم المتحدة كلمة أمام المجلس.
    À la même séance également, la Vice-Secrétaire générale de l'Organisation des Nations Unies a pris la parole devant le Conseil. UN 4 - وفي الجلسة نفسها أيضا، ألقت نائبة الأمين العام للأمم المتحدة كلمة أمام المجلس.
    À la même séance également, la Vice-Secrétaire générale de l'Organisation des Nations Unies a pris la parole devant le Conseil. UN 4 - وفي الجلسة نفسها أيضا، ألقت نائبة الأمين العام للأمم المتحدة كلمة أمام المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more