À la 1re séance également, la Vice-Secrétaire générale de l'Organisation des Nations Unies a prononcé une allocution. | UN | 4 - وفي الجلسة الأولى أيضا، ألقت نائبة الأمين العام للأمم المتحدة كلمة أمام المجلس. |
À la même séance, le 3 mars, la Vice-Secrétaire générale de l'Organisation des Nations Unies a fait une déclaration. | UN | 7 - وفي الجلسة الأولى، المعقودة في 3 آذار/مارس، ألقت نائبة الأمين العام للأمم المتحدة كلمة أمام اللجنة التحضيرية. |
À la même séance, le 3 mars, la Vice-Secrétaire générale de l'Organisation des Nations Unies a fait une déclaration. | UN | 3 - وفي الجلسة الأولى، المعقودة في 3 آذار/مارس، ألقت نائبة الأمين العام للأمم المتحدة كلمة أمام اللجنة التحضيرية. |
À la même séance, la Vice-Secrétaire générale des Nations Unies s'est adressée à la Commission. | UN | 113 - وفي الجلسة نفسها، ألقت نائبة الأمين العام للأمم المتحدة كلمة أمام اللجنة. |
À la même séance également, la Vice-Secrétaire générale de l'Organisation des Nations Unies a pris la parole devant le Conseil. | UN | 4 - وفي الجلسة نفسها أيضا، ألقت نائبة الأمين العام للأمم المتحدة كلمة أمام المجلس. |
Toujours à la même séance, la Vice-Secrétaire générale a fait un exposé liminaire au cours duquel elle a présenté les documents soumis au titre du point 3 a). | UN | 3 - وفي الجلسة نفسها، ألقت نائبة الأمين العام كلمة رئيسية عرضت فيها أيضا الوثائق المقدمة في إطار البند الفرعي 3 (أ). |
À la 1re séance également, la Vice-Secrétaire générale de l'Organisation des Nations Unies a fait une déclaration au Conseil. | UN | 4 - وفي الجلسة الأولى أيضا، ألقت نائبة الأمين العام للأمم المتحدة كلمة أمام المجلس. |
À la même séance, la Vice-Secrétaire générale a fait une déclaration. | UN | 3 - وفي الجلسة نفسها، ألقت نائبة الأمين العام كلمة أمام هذا الجزء من الدورة. |
À la même séance, la Vice-Secrétaire générale a fait une déclaration. | UN | 3 - وفي الجلسة نفسها، ألقت نائبة الأمين العام كلمة أمام هذا الجزء من الدورة. |
Toujours à la même séance, la Vice-Secrétaire générale a fait un exposé liminaire au cours duquel elle a présenté les documents soumis au titre du point 3 a). | UN | 3 - وفي الجلسة نفسها، ألقت نائبة الأمين العام كلمة رئيسية عرضت فيها أيضا الوثائق المقدمة في إطار البند الفرعي 3 (أ). |
la Vice-Secrétaire générale a pris la parole devant le Comité spécial à sa 1re séance, le 22 février 2007. | UN | 6 - ألقت نائبة الأمين العام كلمة في الجلسة الأولى للجنة الخاصة التي عُقدت في 22 شباط/فبراير 2007. |
À la même séance également, la Vice-Secrétaire générale de l'Organisation des Nations Unies a pris la parole devant le Conseil. | UN | 4 - وفي الجلسة نفسها أيضا، ألقت نائبة الأمين العام للأمم المتحدة كلمة أمام المجلس. |
À la même séance également, la Vice-Secrétaire générale de l'Organisation des Nations Unies a pris la parole devant le Conseil. | UN | 4 - وفي الجلسة نفسها أيضا، ألقت نائبة الأمين العام للأمم المتحدة كلمة أمام المجلس. |
À la même séance également, la Vice-Secrétaire générale de l'Organisation des Nations Unies a pris la parole devant le Conseil. | UN | 4 - وفي الجلسة نفسها أيضا، ألقت نائبة الأمين العام للأمم المتحدة كلمة أمام المجلس. |