"ألقى الرئيس كلمة" - Translation from Arabic to French

    • le Président a fait une déclaration
        
    • le Président a présenté le
        
    • le Président a prononcé une allocution devant
        
    Lors de la séance d’ouverture, le Président a fait une déclaration concernant l’utilisation, des services de conférence, par le Sous-Comité. UN 9- وفي الجلسة الافتتاحية، ألقى الرئيس كلمة حول كيفية استفادة اللجنة الفرعية من موارد خدمة المؤتمرات.
    204. Le 16 octobre 1995, le Président a fait une déclaration devant la Sixième Commission de l'Assemblée générale au sujet de la compétence de la Cour. UN ٢٠٤ - وفي ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، ألقى الرئيس كلمة أيضا أمام اللجنة السادسة للجمعية العامة عن ولاية المحكمة.
    18. À sa 796e séance, le Président a fait une déclaration donnant un aperçu des travaux du Sous-Comité à sa session actuelle. UN 18- وفي الجلسة 796، ألقى الرئيس كلمة قدَّم فيها عرضاً موجزاً لعمل اللجنة الفرعية في دورتها الحالية.
    16. À sa 777e séance, le Président a fait une déclaration donnant un aperçu des travaux du Sous-Comité à sa session actuelle. UN 16- وفي الجلسة 777، ألقى الرئيس كلمة قدم فيها عرضا موجزا لعمل اللجنة الفرعية في دورتها الحالية.
    13. À la 678e séance, le Président a présenté le programme de la quarante-cinquième session du Sous-Comité et a passé en revue les activités spatiales menées au niveau mondial l'année écoulée, notamment les progrès importants réalisés grâce à la coopération internationale. UN 13- وفي الجلسة 678، ألقى الرئيس كلمة أوضح فيها الملامح العامة لعمل اللجنة الفرعية في دورتها الحالية، واستعرض فيها الأنشطة الفضائية المضطلع بها على نطاق العالم في السنة السابقة، بما في ذلك أوجه التقدّم الهامة التي تحقّقت نتيجة للتعاون الدولي.
    14. À sa 597e séance, le 3 juin, le Président a fait une déclaration dans laquelle il a présenté le programme de travail du Comité pour la session en cours. UN 14- وفي الجلسة 597، المعقودة في 3 حزيران/يونيه، ألقى الرئيس كلمة ذكر فيها الخطوط العريضة لعمل اللجنة في دورتها الحالية.
    15. À sa 534e séance, le 8 juin, le Président a fait une déclaration dans laquelle il a présenté les travaux du Comité pour la session en cours. UN 15- وفي الجلسة 534، المعقودة في 8 حزيران/يونيه، ألقى الرئيس كلمة قدّم فيها عرضا موجزا لأعمال اللجنة في دورتها الحالية.
    21. À sa 550e séance, le 7 juin, le Président a fait une déclaration dans laquelle il a présenté les travaux du Comité pour la session en cours. UN 21- وفي الجلسة 550، المعقودة في 7 حزيران/يونيه، ألقى الرئيس كلمة قدّم فيها عرضا موجزا لأعمال اللجنة في دورتها الحالية.
    15. Toujours à la 566e séance, le Président a fait une déclaration dans laquelle il a présenté les travaux du Comité pour la session en cours. UN 15- وفي الجلسة 566 أيضا، ألقى الرئيس كلمة عرض خلالها أعمال اللجنة في دورتها الحالية.
    20. À la 609e séance, le 27 mars 1998, le Président a fait une déclaration liminaire sur le point 3 de l’ordre du jour. UN ٠٢ - ألقى الرئيس كلمة استهلالية بشأن البند ٣ في الجلسة ٩٠٦ المعقودة في ٧٢ آذار/مارس ٨٩٩١ .
    46. À la 607e séance, le 25 mars 1998, le Président a fait une déclaration liminaire sur le point 5 de l’ordre du jour. UN ٦٤ - ألقى الرئيس كلمة استهلالية بشأن البند ٥ من جدول اﻷعمال في الجلسة ٧٠٦ المعقودة في ٥٢ آذار/مارس ٨٩٩١ .
    203. Le même jour, le Président a fait une déclaration lors de la sixième réunion officieuse des conseillers juridiques auprès des ministères des affaires étrangères des États Membres de l'Organisation des Nations Unies au sujet de leur rôle dans le règlement des affaires contentieuses internationales. UN ٣٠٢ - وفي اليوم نفسه، ألقى الرئيس كلمة أمام الاجتماع غير الرسمي السادس للمستشارين القانونيين لدى وزارات خارجية الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة عن دورهم في التسوية القضائية الدولية.
    9. À la 783e séance, le 23 mars, le Président a fait une déclaration décrivant brièvement les travaux que le Sous-Comité devait entreprendre à sa quarante-huitième session. UN 9- في الجلسة 783، المعقودة في 23 آذار/مارس، ألقى الرئيس كلمة قدّم فيها عرضا موجزا للعمل الذي ستضطلع به اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة والأربعين.
    2. À la 732e séance, le 3 avril, le Président a fait une déclaration dans laquelle il a brièvement décrit les travaux devant être entrepris par le Sous-Comité à sa quarante-cinquième session. UN 2- وفي الجلسة 732، المعقودة في 3 نيسان/أبريل، ألقى الرئيس كلمة وصف فيها بإيجاز الأعمال التي من المقرّر أن تضطلع بها اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والأربعين.
    2. Lors de la séance d'ouverture (711e séance), le Président a fait une déclaration dans laquelle il a brièvement décrit les travaux devant être entrepris par le Sous-Comité à sa quarante-quatrième session. UN 2- وفي الجلسة 711 الافتتاحية، ألقى الرئيس كلمة وصف فيها بإيجاز الأعمال التي من المقرّر أن تضطلع بها اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة والأربعين.
    2. À la 748e séance, le 26 mars, le Président a fait une déclaration dans laquelle il a brièvement décrit les travaux devant être entrepris par le Sous-Comité à sa quarante-sixième session. UN 2- وفي الجلسة 748، المعقودة في 26 آذار/مارس، ألقى الرئيس كلمة وصف فيها بإيجاز الأعمال التي من المقرّر أن تضطلع بها اللجنة الفرعية في دورتها السادسة والأربعين.
    15. À sa 582e séance, le 11 juin, le Président a fait une déclaration dans laquelle il a présenté le programme de travail du Comité pour la session en cours. UN 15- وفي الجلسة 582 المعقودة في 11 حزيران/يونيه، ألقى الرئيس كلمة ذكر فيها الخطوط الرئيسية لعمل اللجنة في دورتها الحالية.
    7. À la 765e séance, le 31 mars, le Président a fait une déclaration décrivant brièvement les travaux que le Sous-Comité devait entreprendre à sa quarante-septième session. UN 7- خلال الجلسة 765، المعقودة في 31 آذار/مارس، ألقى الرئيس كلمة ذكر فيها بإيجاز الأعمال التي ستضطلع بها اللجنة الفرعية خلال دورتها السابعة والأربعين.
    18. À sa 518e séance, le 2 juin 2004, le Président a fait une déclaration dans laquelle il a présenté les travaux du Comité pour la session en cours. UN 18- وفي الجلسة 518 أيضا، المعقودة في 2 حزيران/يونيه 2004، ألقى الرئيس كلمة قدّم فيها عرضا موجزا لأعمال اللجنة في دورتها الحالية.
    17. À la 638e séance, le Président a présenté le programme de la quarantetroisième session du Sous-Comité et a passé en revue les activités spatiales de l'année écoulée, notamment les progrès importants réalisés grâce à la coopération internationale. UN 17- وفي الجلسة 638، ألقى الرئيس كلمة أوضح فيها الملامح العامة لعمل اللجنة الفرعية في دورتها الحالية واستعرض فيها الأنشطة الفضائية في السنة السابقة، بما في ذلك أوجه التقدم الهامة التي تحققت نتيجة للتعاون الدولي.
    Au cours de la période considérée, le Président a prononcé une allocution devant la Réunion officieuse des conseillers juridiques des ministères des affaires étrangères, tenue à New York le 25 octobre 2010. UN 69 - خلال الفترة قيد الاستعراض، ألقى الرئيس كلمة في الاجتماع غير الرسمي للمستشارين القانونيين التابعين لوزارات الخارجية، الذي عقد بنيويورك في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more