En conclusion, le Rapporteur spécial a mis en lumière diverses lignes d'action et de réflexion : | UN | وختاما، ألقى المقرر الخاص الضوء على عدد مختلف من مجالات العمل والتفكير وذلك كما يلي: |
Le 1er mars 2013, le Rapporteur spécial a évoqué la question de < < l'isolement cellulaire prolongé > > devant des membres de la New York City Bar Association. | UN | 9 - وفي 1 آذار/مارس 2013، ألقى المقرر الخاص كلمة في نقابة محامي مدينة نيويورك بشأن الحبس الانفرادي لفترات طويلة. |
10. Le 23 avril 2008, le Rapporteur spécial a fait une conférence sur les droits de l'homme et la lutte antiterroriste à SaintPetersbourg. | UN | 10- وفي 23 نيسان/أبريل 2008، ألقى المقرر الخاص محاضرة عامة في سان بطرسبرغ بشأن حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب. |
le mandat du Rapporteur spécial 38. le Rapporteur spécial a prononcé un discours sur les droits de l'homme en Afrique lors d'une conférence organisée par l'African-American Institute d'Accra du 28 au 31 mars 1994. | UN | ٨٣- في الفترة من ٨٢ إلى ١٣ آذار/مارس ٤٩٩١، ألقى المقرر الخاص كلمة عن حقوق اﻹنسان في افريقيا في مؤتمر نظمه المعهد اﻷفريقي اﻷمريكي في أكرا. |
Le 17 septembre 2009, il a pris la parole devant le Conseil des droits de l'homme lors d'une réunion-débat sur les droits de l'homme et les migrants dans les lieux de détention, réunion tenue conformément à la résolution 11/9 du Conseil. | UN | وفي 17 أيلول/سبتمبر 2009، ألقى المقرر الخاص كلمة أمام مجلس حقوق الإنسان خلال حلقة نقاش بشأن حقوق الإنسان للمهاجرين المودعين في مراكز الاحتجاز عقدت عملاً بقرار المجلس 11/9. |
Les 7 et 8 juin, le Rapporteur spécial a donné une série de conférences, organisées par la Law Society de Hong Kong, sur la Convention contre la torture et l'interdiction du refoulement. | UN | 29 - وفي 7 و 8 حزيران/يونيه، ألقى المقرر الخاص سلسلة من المحاضرات عن اتفاقية مناهضة التعذيب وحظر الإعادة القسرية، نظمتها جمعية القانونيين في هونغ كونغ. |
8. Le 4 mars 2008, le Rapporteur spécial a donné une conférence à l'Institut danois des droits de l'homme à Copenhague, sur le thème < < Les droits de l'homme après le 11 septembre − un choc en retour seulement, ou une opportunité aussi? > > . | UN | 8- وفي 4 آذار/مارس 2008، ألقى المقرر الخاص محاضرة في المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان في كوبنهاغن عنوانها " حقوق الإنسان بعد 11 أيلول/سبتمبر - ردة فعل عنيفة أم فرصة أيضاً " ؟ |
9. Les 19 et 28 mars 2008, respectivement, le Rapporteur spécial a donné des conférences publiques à Melbourne et à Sydney sur les droits de l'homme et la lutte antiterroriste. | UN | 9- وفي يومي 19 و28 آذار/مارس 2008، ألقى المقرر الخاص محاضرتين عامتين في ملبورن وسيدني على التوالي بشأن حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب. |
6. Le 4 octobre 2009, le Rapporteur spécial a prononcé une allocution à l'occasion de l'ouverture de l'année universitaire à la faculté de droit de l'Université du Pays basque (Universidad del País Vasco) à Bilbao (Espagne). | UN | 6- وفي 4 تشرين الأول/أكتوبر 2009، ألقى المقرر الخاص خطابا رئيسيا بمناسبة افتتاح السنة الدراسية بكلية الحقوق بجامعة إقليم الباسك في بيلباو بإسبانيا. |
En février 2012, le Rapporteur spécial a prononcé une allocution lors de la session inaugurale de la Conférence internationale sur < < Les préoccupations émergentes en droit international > > , organisée à New Delhi par la Société indienne de droit international. | UN | 7 - وفي شباط/فبراير 2012، ألقى المقرر الخاص كلمة في الجلسة الافتتاحية للمؤتمر الدولي المعني بـ " الشواغل الناشئة في القانون الدولي " ،الذي نظمته الجمعية الهندية للقانون الدولي في نيودلهي. |
11. Le 21 septembre, le Rapporteur spécial a donné une conférence intitulée < < La torture au XXIe siècle − Expérience du Rapporteur spécial des Nations Unies sur la torture > > à Kampala (Ouganda). | UN | 11- وفي 21 أيلول/سبتمبر، ألقى المقرر الخاص محاضرة عن " التعذيب في القرن الحادي والعشرين - خبرات المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بمسألة التعذيب " ، في كمبالا، أوغندا. |
12. Le 22 septembre, le Rapporteur spécial a fait un exposé intitulé < < Torture − le pouvoir par la brutalité > > au Fonds autrichien pour la science (FWF) à Vienne (Autriche). | UN | 12- وفي 22 أيلول/سبتمبر، ألقى المقرر الخاص محاضرة عن " التعذيب - الوسيلة الوحشية للسلطة " ، في الصندوق النمساوي للنهوض بالعلوم، في فيينا، النمسا. |
15. Le 5 octobre, le Rapporteur spécial a fait un exposé sur son expérience en tant que Rapporteur spécial à l'Institut danois pour les droits de l'homme à Copenhague (Danemark). | UN | 15- وفي 5 تشرين الأول/أكتوبر، ألقى المقرر الخاص محاضرة في المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان، في كوبنهاغن، الدانمرك، عن خبراته كمقرر خاص. |
17. Le 19 octobre, le Rapporteur spécial a fait un exposé sur le travail d'un Rapporteur spécial de l'Organisation des Nations Unies à la Panteion University d'Athènes (Grèce), et a reçu un prix pour sa lutte pour les droits de l'homme. | UN | 17- وفي 19 تشرين الأول/أكتوبر، ألقى المقرر الخاص محاضرة عن عمل المقررين الخاصين للأمم المتحدة في جامعة بانتيون، أثينا، اليونان، حيث تلقى أيضاً جائزة عن نضاله من أجل حقوق الإنسان. |
18. Le 28 octobre, le Rapporteur spécial a pris la parole lors de la manifestation < < Reckoning with Torture > > , organisée par Amnesty International dans le cadre de sa campagne de sensibilisation à la torture au John Jay College of Law à New York. | UN | 18- وفي 28 تشرين الأول/أكتوبر، ألقى المقرر الخاص كلمة في مناسبة " مواجهة التعذيب " ، التي أجرتها منظمة العفو الدولية في سياق حملتها للتوعية بمناهضة التعذيب، في كلية جون جاي للحقوق، نيويورك. |
19. Pendant le mois de novembre 2010, le Rapporteur spécial a prononcé des allocutions dans plusieurs pays en réponse aux invitations qu'il n'avait pas été à même d'honorer avant la fin de son mandat le 31 octobre 2010. | UN | 19- وخلال شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2010، ألقى المقرر الخاص كلمات في بلدان عدة، استجابة لدعواتها التي لم يتمكن من قبولها قبل نهاية ولايته في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
Le 6 juin 2012, le Rapporteur spécial a prononcé une intervention au sujet de son mandat à l'occasion d'une manifestation organisée à Washington par l'American Society of International Law. | UN | 3 - في 6 حزيران/يونيه 2012، ألقى المقرر الخاص كلمة في مناسبة معقودة بشأن الولاية المعهودة إليه، نظمتها الجمعية الأمريكية للقانون الدولي في واشنطن العاصمة. |
Le 16 février, le Rapporteur spécial a prononcé une allocution sur les preuves scientifiques dans la lutte contre la torture lors de la conférence mondiale tenue à Washington. | UN | 8 - وفي 16 شباط/فبراير ألقى المقرر الخاص بيانا في المؤتمر العالمي المعني باستخدام الأدلة الجنائية في مكافحة التعذيب، المعقود في واشنطن العاصمة. |
Le 14 avril, le Rapporteur spécial a prononcé un discours sur la torture en droit international à l'Université de Chicago et, le 16 du même mois, à l'Université Notre Dame. | UN | 14 - وفي 14 و 16 نيسان/أبريل ألقى المقرر الخاص خطابا في جامعة شيكاغو وجامعة نوترودام، على التوالي، عن التعذيب في القانون الدولي. |
Toujours en octobre, il a pris la parole à l'occasion du lancement, intervenu lors de la conférence convoquée à Londres sur le thème < < Les femmes donnent la vie > > , d'une nouvelle initiative internationale relative à la mortalité maternelle et aux droits de l'homme. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر أيضاً، ألقى المقرر الخاص خطاباً عند انطلاق المبادرة الدولية بشأن وفيات الأمهات عند النفاس وحقوق الإنسان أثناء مؤتمر مبادرة " النساء ينجبن " الذي عقد في لندن. |