"ألقيت نظرة" - Translation from Arabic to French

    • J'ai regardé
        
    • je regarde
        
    • regarder
        
    • as regardé
        
    • avez vu
        
    • jeté un oeil
        
    • as vu
        
    • ai vu
        
    • jeté un œil
        
    • jette un oeil
        
    • jeter un oeil
        
    • jette un coup d'oeil
        
    • jette un œil
        
    • jette un coup d'œil
        
    • jeter un coup d'œil
        
    J'ai regardé cette clé USB que j'ai prise chez toi. Open Subtitles لقد ألقيت نظرة على محرك الاقراص تلك التي اخذتها من مكانك
    Si c'est vrai, ça vous dérange si je regarde votre téléphone ? Open Subtitles سيدتي، إذا كان هذا صحيحا، أتمانعين لو ألقيت نظرة على هاتفك ؟
    Je viens de regarder la base de données. C'est à 20 minutes d'ici. Open Subtitles ألقيت نظرة على مكان مركز البيانات، يبعد من هُنا 20 دقيقة
    Tu as regardé à l'intérieur? Open Subtitles هل ألقيت نظرة بداخل واحدة من تلك ؟
    A aucun moment vous n'avez vu le visage du ravisseur ? Open Subtitles في أي وقت من الأوقات، هل ألقيت نظرة على وجه خاطفك؟
    J'ai jeté un oeil à votre ancien dossier militaire. Open Subtitles أنا ألقيت نظرة على السجلات العسكرية القديمة الخاص بك.
    - et Spencer Chapman. - J'ai regardé l'agenda de Spencer, Open Subtitles و سبنسر تشابمان كنت قد ألقيت نظرة على رزنامة سبنسر
    J'ai regardé les résultats de l'autopsie divulgués aux médias. Open Subtitles لقد ألقيت نظرة على تشريح الجثة إنهم يرسلونه إلى الإعلام
    J'ai regardé mon régime de retraite et je me suis dit : "Au diable. Open Subtitles ألقيت نظرة واحدة الى معاشي التقاعدي وقلت تباً
    C'était ma première hypothèse, jusqu'à ce que je regarde de plus près. Open Subtitles تلك كانت فرضيتي ،الأولى أيضاً حتى ألقيت نظرة قريبة
    Donc vous ne vous opposez pas à ce que je regarde dans les dossiers de vos patients juste pour être sure. Open Subtitles إذاً افترض أنك لن تمانعي إن ألقيت نظرة على سجلات مرضاك فقط للتأكد
    Si vous pouviez juste regarder mon projet, je suis certain qu'il vous intéresserait. Open Subtitles لو ألقيت نظرة على ما لدي هنا أتعرف، قد تجدينه مثيرا للاهتمام
    Maintenant, pouvez-vous bien regarder ces photos et me dire si vous reconnaissez cet homme ? Open Subtitles هلا ألقيت نظرة جيّدة على هذه الصور وأخبرتني لو كنت تتعرّف على هذا الرجل؟
    Tu as regardé à l'intérieur ? Open Subtitles هل ألقيت نظرة بداخل واحدة من تلك ؟
    Oui, mais vous avez vu comme votre planning est serré cette semaine ? Open Subtitles نعم ولكن هلّا ألقيت نظرة على مدى تراكم جدولك لهذا الأسبوع؟
    T'as jeté un oeil aux premiers scrutins ? Open Subtitles هل ألقيت نظرة على نتائج أول استفتاء غير رسمى للمنتخبين
    Aujourd'hui, tu as vu ce qui se passe en coulisses. Open Subtitles أعتقد أن هناك المزيد في هذا اليوم ألقيت نظرة جادة على الحقائق المختبئة
    J'ai vu l'écran avant de me faire tirer dessus, et il y avait des plans affichés. Open Subtitles ألقيت نظرة على الحاسوب النقال قبل إرداءه وكانت هناك مخططات تفصيلية على الشاشة.
    Pendant que tu étais en chirurgie, j'ai jeté un œil sur ton dossier médical. Open Subtitles ،بينما كنتِ في الجراحة ألقيت نظرة على ملفك الطبي
    Vous permettez que je jette un oeil sur votre badge et votre carte ? Open Subtitles هل تمانع لو ألقيت نظرة على شارتك، وهويتك؟
    - Je peux y jeter un oeil ? Open Subtitles سارة هل تمانعين لو ألقيت نظرة على حقيبته ؟
    Ca t'embête si je jette un coup d'oeil rapide ? - Non. Open Subtitles جيد ، هل تمانع لو ألقيت نظرة سريعه عليها؟
    jette un œil à ça, et ça imprimera tout... Open Subtitles لذا , اوه , اذا فقط ألقيت نظرة على هذه وعندها سوف تطبع مرحبا
    Inspecteur, ça vous ennuie si je jette un coup d'œil ? Open Subtitles هل تمانع أيّها المحقق إن ألقيت نظرة أخرى على هذا الشريط؟
    Tu pourrais jeter un coup d'œil au CV de mon frère ? Open Subtitles هلا ألقيت نظرة علي السيرة الذاتية لشقيقي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more