"ألقي القبض عليها" - Translation from Arabic to French

    • a été arrêtée
        
    - Chloé a identifié ses empreintes, ce sont celles d'une jeune fille qui a été arrêtée pour vol à la tire il y a 16 ans. Open Subtitles الى فتاة صغيرة ألقي القبض عليها للسرقة منذ 16 عشر عاماً
    Sara Reschly, 26 ans, qui a été arrêtée et remise en liberté par la suite, a déclaré qu’elle s’était jointe à une marche pacifique de Palestiniens jusqu’au secteur H2 de la ville où le couvre—feu avait été imposé. UN وصرحت سارة ريشلي، وهي أمرأة في السادسة والعشرين من العمر ألقي القبض عليها ثم أطلق سراحها، أنها انضمت إلى فلسطينيين في مسيرة سلمية إلى حافة القسم خاء ٢ من المدينة حيث فرض حظر التجول.
    Mme Gonzalez Meza de Fernández, qui transportait les détonateurs, a réussi à passer le contrôle de douane mais a été arrêtée quelques heures plus tard. UN وتمكنت السيدة غونزاليس ميزا دي فرنانديز، التي كانت تحمل أجهزة التفجير من الخروج من الجمارك، ولكن ألقي القبض عليها بعد بضع ساعات.
    40. Isabel Irala, qui était enceinte, a été arrêtée chez elle à Villa Rio Negro, à Resistencia, après une dispute avec des voisins. UN ٠٤- إيزابيل إيرالا، التي كانت حاملا، ألقي القبض عليها في بيتها بفيلا ريو نيغرو، بريزيستنسيا، على أثر مشاجرة مع جيرانها.
    7.2 Le 6 novembre 2004, elle a été arrêtée en Azerbaïdjan pour être entrée illégalement dans ce pays. UN 7-2 وفي 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، ألقي القبض عليها في أذربيجان واتهمت بعبور الحدود بشكل غير قانوني.
    7.2 Le 6 novembre 2004, elle a été arrêtée en Azerbaïdjan pour être entrée illégalement dans ce pays. UN 7-2 وفي 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، ألقي القبض عليها في أذربيجان واتهمت بعبور الحدود بشكل غير قانوني.
    Une autre militante, Faranak Farid, a été arrêtée elle aussi en septembre 2011 sur les mêmes chefs d'accusation. UN وتواجه فاراناق فريد، وهي ناشطة أخرى في مجال حقوق المرأة ألقي القبض عليها أيضا في أيلول/سبتمبر 2011 تهما مشابهة.
    Nilar Thein a été arrêtée et emprisonnée à trois reprises. UN وقد ألقي القبض عليها في ثلاث مناسبات، آخرها في 10 أيلول/ سبتمبر 2008.
    - Elle a été arrêtée deux fois pour prostitution. Open Subtitles ألقي القبض عليها مرتين للدعارة.
    La Rapporteuse spéciale demeure gravement préoccupée au sujet de l'état de santé de la juge, qui a été arrêtée peu après avoir ordonné la remise en liberté conditionnelle sous caution d'un détenu, en application d'une opinion rendue par le Groupe de travail sur la détention arbitraire du Conseil des droits de l'homme. UN وقالت إنها لا تزال تشعر بالقلق البالغ إزاء الحياة والسلامة البدنية للقاضية أفيوني مورا التي ألقي القبض عليها بعد مرور فترة وجيزة على صدور أمر بإطلاق سراح سجين دون شروط، وبكفالة، تنفيذاً لرأي قدَّمه الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي والتابع لمجلس حقوق الإنسان.
    Mme Pham Thanh Nghien a été temporairement libérée après avoir été interrogée, mais a été arrêtée de nouveau à son domicile de Haiphong le 18 septembre 2008. UN وقد أطلق سراح السيدة فام ثان نجين بشكل مؤقت بعد إجراء التحقيقات معها، ولكن ألقي القبض عليها مرة ثانية في منزلها في هايفونج يوم 18 أيلول/سبتمبر 2008.
    L'auteur a été arrêtée le 9 mai 1999, et déférée au tribunal local de Parramatta le jour même, accusée d'avoir commis 14 infractions. UN فصاحبة البلاغ ألقي القبض عليها في 9 أيار/مايو 1999، وقدمت في نفس اليوم إلى المحكمة المحلية في باراماتا حيث وُجهت إليها 14 تهمة.
    Elle a été arrêtée à nouveau le 26 juillet 1999, au début de juin 2000, en juillet 2000 et en décembre 2000, et aurait à cette occasion été victime de mauvais traitements et même d'actes de torture. UN ثم ألقي القبض عليها مرة أخرى يوم 26 تموز/يوليه 1999، وفي أوائل حزيران/يونيه 2000، وفي تموز/يوليه 2000، وفي كانون الأول/ديسمبر 2000 عندما تعرضت حسب زعمها لمعاملة سيئة بل وحتى للتعذيب.
    Le 23 juin 2001, elle a été arrêtée à Guangzhou par des policiers et a été conduite dans un lieu indéterminé où elle a été interrogée toutes les deux heures, trois jours de suite. UN وفي 23 حزيران/يونيه 2001 ألقي القبض عليها في غوانغزو على أيدي الشرطة واقتيدت إلى مكان مجهول حيث جرى استجوابها كل ساعتين لمدة ثلاثة أيام متتالية.
    Elle a été arrêtée plusieurs fois. Open Subtitles ألقي القبض عليها عدّة مرّات.
    b) La requérante vivait maritalement avec l'un des membres de la bande, qui est devenu le complice de l'infraction pour laquelle elle a été arrêtée et condamnée; UN (ب) كانت المتهمة تعيش معيشة الأزواج بشكل واقعي مع أحد أعضاء العصابة الذي أصبح شريكاً في الجريمة التي ألقي القبض عليها وحوكمت بسببها؛
    b) Mme Thirumagal Robert (25 ans), domiciliée au 20 Third Cross Street, à Jaffna, a été arrêtée par des policiers le 8 septembre 1996 à Kollupitiya, Colombo; UN (ب) السيدة ثيروماغال روبرت، 25 سنة، مقيمة في 20 شارع كروس الثالث، جفنة، ألقي القبض عليها يوم 8 أيلول/سبتمبر 1996 في كولوبيتيا، كولومبو، من قبل ضباط الشرطة؛
    m) Mme Sarma Raguphaty R.S. Vasanthy (36 ans), domiciliée Sivan Kovil Road à Jaffna, a été arrêtée le 24 février 2000 dans un temps hindou à Colombo par la police. UN (م) السيدة/سارما راغوباثي ر. س. فازانثي، 36 سنة، مقيمة في سيفان كوفيل رود، جفنة، ألقي القبض عليها يوم 24 شباط/فبراير 2000 في أحد المعابد الهندوكية في كولومبو من قبل أفراد الشرطة.
    Le 9 octobre, elle a été arrêtée chez elle, à Santa Clara, et conduite à la prison pour femmes de Guamajal. Elle a été par la suite mise en liberté provisoire. Elle était accusée d'avoir agressé verbalement le médecin d'un établissement pénitentiaire pendant le procès d'un membre de son parti, auquel elle avait assisté en juillet en tant que spectatrice. UN وفي ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ألقي القبض عليها في منزلها في سانتا كلارا، واقتيدت إلى سجن النساء في غواماجال، ثم اطلق سراحها فيما بعد إلى حين تقديمها للمحاكمة، واتهمت بأنها سبت طبيباً في السجن أثناء محاكمة عضو في حزبها في تموز/يوليه التي حضرتها كمتفرجة.
    Dans le jugement prononcé le 29 octobre, elle a été déclarée coupable du délit de violences et condamnée à 16 mois de travail correctif avec emprisonnement. Ne s'étant pas présentée à son centre de travail, elle a été arrêtée à son domicile le 16 décembre et conduite à la prison de Guamajal. UN وعند محاكمتها في ٩٢ تشرين اﻷول/أكتوبر أدينت وحكم عليها بستة عشر شهراً من العمل العقابي مع السجن، وفي ٦١ كانون اﻷول/ديسمبر حين لم تتوجه إلى مركز عملها ألقي القبض عليها في منزلها واقتيدت إلى سجن غواماجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more