"ألقي نظرة" - Translation from Arabic to French

    • Regarde
        
    • Regardez
        
    • voir
        
    • regarder
        
    • jeter un oeil
        
    • Jette un oeil
        
    • jeter un coup d'oeil
        
    • jeter un coup d'œil
        
    • examiner
        
    • Jette un œil
        
    • jette un coup d'oeil
        
    Il décide personnellement de tout ce qui est stocké ici. Regarde le bout de sa ceinture, c'est un gaucher. Open Subtitles يتخذ كافة القرارات حول أماكن تخزين الأقراص ألقي نظرة على ذلك حزامه، إنّه أعسر اليد،
    Heureusement que je suis toujours sur le qui-vive. Tiens, Regarde. Open Subtitles من الجيد أن توقيتي دوماً ممتاز، ألقي نظرة
    Maintenant, Regardez les lignes sur le dos de la veste. Open Subtitles الآن، ألقي نظرة للخطوط على ظهر هذه السترة
    Regardez autour de vous. Je veux que vous regardiez tout ça, car ceci est la réel. Open Subtitles ألقي نظرة حولك،، أُريدُك أن تَأْخذ كل هذا في الإعتبار لأن هذا حقيقي
    Mais je suis content que tu m'aies repéré, j'ai pu voir ce petit bout. Open Subtitles لكني سعيد أنك رأيتني ، كي ألقي نظرة على هذا الصغير
    Je veux juste regarder une dernière fois avant que ça ne sois plus là. Open Subtitles أود فقط أن ألقي نظرة أخيرة قبل أن يذهب كل شيء
    Ça vous ennuie si je Regarde sous le capot ? Open Subtitles تمانع لو ألقي نظرة تحت غطاء محرك السيارة؟
    Regarde l'explosion à l'arrière du bateau. Open Subtitles حسناً، ألقي نظرة الجُزء الخلفي المُنفجر من القارب.
    Regarde cette vidéo et dis-moi si ce doigt a visité la bouche de mon copain. Open Subtitles ألقي نظرة على هذا المقطع وأخبريني أن كان هذا الأصبع بداخل فم صديقي
    Regarde bien, pour la dernière fois, avec ton œil unique, cet endroit misérable que tu considères comme ton foyer. Open Subtitles الآن ألقي نظرة أخيرة بهذه العين الوحيدة نظرة أخيرة على هذا المكان البائس الذي تسميه بيتك
    Tu disais vouloir une pause. Regarde ça. Makin. Open Subtitles قلتِ أنك تريدين مكانا للتوقف ألقي نظرة على هذا.
    Regardez comme les noeuds sur les costumes des victimes sont noués. Open Subtitles ألقي نظرة على طريقة ربط العُقدة على خاصرة الضحايا.
    Avant de partir, laissez-moi obtenir un autre Regardez ces tatouages. Open Subtitles قبل أن ترحلو، دعني ألقي نظرة على ذلك الوشم
    Ça semble peu, mais Regardez ça. Open Subtitles أعرف أن الأمر لا يبدو منطقي، ولكن ألقي نظرة على هذا.
    Ayant parcouru un tel chemin, il est juste de regarder en arrière pour voir d'où nous sommes venus. UN وبعد بلوغي هذه المرحلة من الكلام، يقتضيني الإنصاف حصراً أن ألقي نظرة لبرهة تبيـن من أين جئنا.
    Je voudrais voir les évaluations de vos employés, anciens et présents. Open Subtitles أود أن ألقي نظرة على تقييمات موظفيكم السابقين و الحاليين
    Pouvez-vous me reprocher... de vouloir voir l'homme qui m'a pris mon fils ? Open Subtitles هل تستطيع لومي؟ من أجل إرادتي أن ألقي نظرة على الرجل الذي قتل ابني؟
    Je viens de regarder les plans aux cadastres de la ville. Open Subtitles سوف ألقي نظرة على المخططات في مكتب مخطط المدينة
    Sénateur, vous devriez regarder ces résultats électoraux. - Plus tard. Open Subtitles أيها السيناتور، ألقي نظرة على حسابات الحملة هذه
    Excusez moi, je dois aller au toilettes des femmes maintenant et regarder mes lèvres. Open Subtitles أعذروني ، عليّّ الذهاب للحمام الآن و ألقي نظرة على شفتاي
    Tu penses que je pourrai y jeter un oeil quand tu l'auras fini ? Open Subtitles أتعتقدي بأن يمكنني بأن ألقي نظرة عليها عندما تنتهين منها ؟
    Cela vous dérange si je Jette un oeil sur vos écrans de sécurité ? Open Subtitles هل يمكنني أن ألقي نظرة على تسجيل كاميرات المراقبة؟
    Je pense que je devrais jeter un coup d'oeil sur ces volets là haut. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن ألقي نظرة على النافذة في الأعلى
    Je veux jeter un coup d'œil aux chevaux pour la huitième. Open Subtitles أريد أن ألقي نظرة على الأحصنة لأجل السباق الثامن
    J'étais si occupée à examiner un insecte comme preuve, que je suis passé complètement à côté de la vue d'ensemble. Open Subtitles كنت مشغولة جداً ألقي نظرة على دليل الحشرة التي فقدت بصورة كاملة جزء كبير من الصورة
    Vous permettez que je Jette un œil à ce téléphone ? Open Subtitles هل تمانع في أن ألقي نظرة على هذا الهاتف؟
    jette un coup d'oeil. Dis-moi si c'est l'un d'eux. Open Subtitles ألقي نظرة على هذه، أخبريني إن كان الفاعل مِن بينهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more