Asociación de combatientes de la revolución cubana (ACRC), représentée par son président, Juan José Almeida Bosque, commandant de la révolution, | UN | جمعية محاربي الثورة الكوبية، ويمثلها القائد الثوري خوان خوسيه ألميدا بوسكه رئيس هذه المنظمة، |
M. Joâo Serodio de Almeida, Vice-Ministre de l'environnement de l'Angola, est escorté de la tribune. | UN | اصطحب السيد جواو سيروديو ألميدا نائب وزير البيئة في أنغولا من المنصة. |
Mme Tauli-Corpuz et M. Aguiar de Almeida ont également assisté à la session. | UN | وشاركت السيدة تاولي كوربوز والسيد أكويار دي ألميدا في الدورة أيضا. |
Nous sommes également très reconnaissants au capitaine Marcos Lourenço de Almeida, du Brésil, qui a coordonné avec beaucoup de compétence les négociations portant sur le projet de résolution sur les océans cette année. | UN | كما أننا نقدر تقديرا شديدا الجهود التي بذلها كوماندر ماركوس دي ألميدا ممثل البرازيل، الذي نسق بمهارة فائقة مفاوضات هذا العام بشأن مشروع القرار المعني بالمحيطات. |
M. Thiago Almeida Ribeiro Rocha, BOVESPA (Brésil) | UN | السيد ثياغو ألميدا ريبييرو روشا، بورصة الأوراق المالية بساو باولو، البرازيل |
Tony Almeida vient d'être nommé directeur. Il doit faire face à beaucoup de pressions. | Open Subtitles | توني ألميدا هو المسئول هناك وهو الآن تحت ضغط كبير ولا يعتقد بأن التسجيل مزيف |
M. Almeida, Mike Novik, le chef de l'équipe du Président, est bout du fil. | Open Subtitles | سيد ألميدا ، مايك نوفيك رئيس الأركان على الخط |
Si je n'y suis pas dans 15 minutes, partez sans moi et apportez la puce à Tony Almeida. Compris. Soyez prudent. | Open Subtitles | إذا لم أكن هناك خلال 15 دقيقة إرحلوا بدوني وأعطي هذه الشريحة إلى توني ألميدا |
Tony Almeida vous appelle en utilisant le système de communications par satellite d'urgences. | Open Subtitles | سيدي الرئيس توني ألميدا ينتظرك على شبكة ساتكوم للطوارئ |
Je peux parler à Almeida si vous voulez. Mettez les amplis. | Open Subtitles | أستطيع أن أتحدث مع ألميدا إذا كنت تريد ذلك ضعه على مكبر الصوت |
- Ryan, c'est Tony Almeida. On m'a dit que vous essayiez de me contacter. | Open Subtitles | ريان إنه توني ألميدا لقد أخبروني أنك تريد أن تكلمني |
On se rejoint à l'angle de Moore Park et Violin. Si je ne suis là bas dans 15 minutes, allez donner la puce à Tony Almeida. | Open Subtitles | لاقياني عند موربارك وفينلاند ، وإذا لم أصل خلال 15 دقيقة اوصلوها إلى توني ألميدا |
Ici Jack Bauer, je dois parler à Tony Almeida ou Michelle Dessler. | Open Subtitles | أريد أن أتحدث مع توني ألميدا وميشيل ديسلر |
Brésil Affonso Celso De Ouro-Preto, Jose Jorge Alcazar Almeida | UN | البرازيل الفونسو سلسو دي أورو-بريتو ، خوسيه خورخي الكسار ألميدا |
Nous apprécions également les efforts de Marcos de Almeida, du Brésil, et de Jennifer McIver, de la Nouvelle-Zélande, qui ont coprésidé le projet de résolution sur les océans avec beaucoup de compétence et d'objectivité. | UN | كما نقدّر الجهود التي بذلها السيد ماركوس دي ألميدا ممثل البرازيل، والسيدة جينيفر ماك آيفر ممثلة نيوزيلندا، اللذان ترأسا عملية إعداد مشروع قرار المحيطات بمهارة عالية وموضوعية. |
Je tiens également à exprimer notre reconnaissance aux coordinateurs des projets de résolution dont nous sommes saisis aujourd'hui, à savoir M. Marcos de Almeida, du Brésil, Mme Jennifer McIver, de la Nouvelle-Zélande et Mme Holly Koehler, des États-Unis. | UN | أود أيضاً أن أعرب عن تقديرنا لمنسقي مشروعي القرارين المعروضين علينا اليوم، وهم السيد ماركوس دي ألميدا ممثل البرازيل، والسيدة جنفر ماك آفير ممثلة نيوزيلندا، والسيد هولي ب. |
M. Aguiar de Almeida a participé à un colloque organisé à Belem (Brésil) sur les peuples volontairement isolés d'Amazonie et de la région du Gran Chaco. | UN | 33 - وحضر السيد أغيار دي ألميدا ندوة في بيلم بالبرازيل عن شعوب منطقة الأمازون وغران شاكو في أمريكا الجنوبية المنعزلة طواعية. |
M. Manoel de Almeida e Silva 3.1895 S-0955A | UN | السيد مانويل دي ألميدا إي سيلفا 3-1895 S-0955A |
Je voudrais ensuite rendre hommage au professionnalisme avec lequel les coordonnateurs, le capitaine Marcos Lourenço de Almeida, du Brésil, et Mme Holly Koehler, des États-Unis, ont dirigé les consultations sur le projet de résolution d'ensemble et le projet de résolution sur les pêches. | UN | وأود أن أعرب أيضا عن التقدير للأسلوب الاحترافي الذي انتهجه المنسقان، القائد ماركوس ألميدا ممثل البرازيل والسيدة هولي كولر ممثلة الولايات المتحدة، في إدارة المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار الجامع ومشروع القرار المعني بمصائد الأسماك. |
Franklin Almeyda Rancier, Ministre de l'intérieur et de la police de la République dominicaine (au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes) | UN | فرانكلين ألميدا رانسيه، وزير الداخلية والشرطة في الجمهورية الدومينيكية (نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي) |
Je suis Paul Wyncote, le procureur adjoint du comté d'Alameda, Californie. | Open Subtitles | أنا بول وينكوت النائب العام لبلدة ألميدا بكاليفورنيا |