"ألهة" - Translation from Arabic to French

    • dieux
        
    • dieu
        
    • déesse
        
    • Faune
        
    Nous n'avons pas les mêmes dieux. On s'est amusés, non ? Danse avec moi. Open Subtitles لدينا ألهة مختلفة, مسالا هل حظيت بالمتعة ؟ ايستر , أرقصي معي أنا لست متاحة
    Aucun de mes 359 dieux ne daigne me sourire. Open Subtitles لا أحد من 359 ألهة الذين أعبدهم سوف يبتسم لي
    Maintenant elle fait... parce que nous ne sommes pas des dieux... nous sommes des monstres. Open Subtitles والآن هي تكرهني لأننا لسنا ألهة نحن وحوش
    C'est délicat de dire ça devant une salle pleine de médecins, mais... nous ne sommes pas dieu. Open Subtitles أعلم أن هذا شىء مثير للجدل قولى شيئاً كهذا فى غرفة مليئة بالأطباء، ولكن لسنا ألهة
    Lors de sa première visite, elle est venue demander de l'aide, et à la fin, elle pensait être une déesse aztèque. Open Subtitles زياراتها الأولى لقد كانت تبحث عن مساعدة وفى النهاية أعتقدت أنها كانت من ألهة أزتك
    le Faune, Pan, ou Biquébouc. Open Subtitles البعض ينادونني بـ"ألهة الغابة" و البعض بـ"كفة الميزان، وأخرون بـ"العنز المتقيحة".
    Mais nous n'avons pas le choix. Ce sont des dieux, après tout. Open Subtitles لكن ليس لدينا أي خيار أنهم ألهة,في نهاية المطاف
    Si nous connaissions Sa volonté, nous serions des dieux. Open Subtitles ولكن الحقيقة هي .. أنه إذا كنا نعلم إرادة الإله فسنكون كُلنا ألهة , أليس كذلك؟
    En Inde... où j'ai voyagé, les dieux sont si chatoyants. Open Subtitles فيالهند.. حيثما سافرت لديهم ألهة ملونه
    Apparemment, ils ne croient plus que les Goa'ulds sont des dieux. Open Subtitles لكن هم مع ذلك قاموا بالتلميح أنهم لم يعدون يؤمنون بأن جنس الـ[جواؤلد] ألهة
    Dans la salle des dieux de la guitare... ici. Open Subtitles ستكون في غرفة ألهة عزف الجيتار. -أين هي؟ -هنا.
    Soyeux dieux! les avantages sont costauds Open Subtitles لذا دعنا نَكُونُ ألهة فلهذا فوائد عظيمة نعم!
    Voyez, dieux du Ciel et de la Mer ! J'ai conquis Troie ! Open Subtitles -أترون يا ألهة البحر والسماء لقد أنتصرت على طروادة
    Les vainqueurs étaient traités comme des dieux. Open Subtitles يعامل المنتصرون على أنهم ألهة
    Écoute, apparemment je vais faire ce voyage, un voyage tellement important que même un dieu s'est levé pour voir. Open Subtitles انظر ، من الواضح انني سأخوض هذه الرحلة رحلة مهمةٌ لدرجة ان ألهة تدخلت من اجلها.
    Ne vénère aucun faux dieu. Open Subtitles العبادة لايوجد بها ألهة مزيفين
    D'après l'armée, vous venez ici pratiquer le communisme, vous avez pas de dieu, vous travaillez tous pour votre Etat, vous violez les femmes et détruisez les familles. Open Subtitles الجيش يقول أنكم هنـا لممارسة الشيوعية. أي أنكم بلا ألهة, و أنكم جميعاً تعملون من أجل الدولة. و أنكم تغتصبون النساء و تدمرون العائلات.
    Ils croient qu'elle est une des leurs. Une déesse. Nous sommes sauvés. Open Subtitles يعتقدون انها واحدة منهم ألهة , لقد إنقدتنا
    Quand le feu de la vengeance éclairait ses yeux, cette déesse tueuse voyait tout, et autour d'elle, tout se teintait de sang. Open Subtitles عندما يخرج نار الإنتقام يشع في عينيها ألهة الدخان الخانق تكون مستيقظة تماماً و كل شيء في طريقها يصبح ملطخاً بالدم الأحمر
    déesse du souvenir, déesse du temps, Open Subtitles ألهة الذاكرة ألهة الوقت
    Le Faune ! Open Subtitles يالـ"ألهة الغابة"!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more