Nous n'avons pas les mêmes dieux. On s'est amusés, non ? Danse avec moi. | Open Subtitles | لدينا ألهة مختلفة, مسالا هل حظيت بالمتعة ؟ ايستر , أرقصي معي أنا لست متاحة |
Aucun de mes 359 dieux ne daigne me sourire. | Open Subtitles | لا أحد من 359 ألهة الذين أعبدهم سوف يبتسم لي |
Maintenant elle fait... parce que nous ne sommes pas des dieux... nous sommes des monstres. | Open Subtitles | والآن هي تكرهني لأننا لسنا ألهة نحن وحوش |
C'est délicat de dire ça devant une salle pleine de médecins, mais... nous ne sommes pas dieu. | Open Subtitles | أعلم أن هذا شىء مثير للجدل قولى شيئاً كهذا فى غرفة مليئة بالأطباء، ولكن لسنا ألهة |
Lors de sa première visite, elle est venue demander de l'aide, et à la fin, elle pensait être une déesse aztèque. | Open Subtitles | زياراتها الأولى لقد كانت تبحث عن مساعدة وفى النهاية أعتقدت أنها كانت من ألهة أزتك |
le Faune, Pan, ou Biquébouc. | Open Subtitles | البعض ينادونني بـ"ألهة الغابة" و البعض بـ"كفة الميزان، وأخرون بـ"العنز المتقيحة". |
Mais nous n'avons pas le choix. Ce sont des dieux, après tout. | Open Subtitles | لكن ليس لدينا أي خيار أنهم ألهة,في نهاية المطاف |
Si nous connaissions Sa volonté, nous serions des dieux. | Open Subtitles | ولكن الحقيقة هي .. أنه إذا كنا نعلم إرادة الإله فسنكون كُلنا ألهة , أليس كذلك؟ |
En Inde... où j'ai voyagé, les dieux sont si chatoyants. | Open Subtitles | فيالهند.. حيثما سافرت لديهم ألهة ملونه |
Apparemment, ils ne croient plus que les Goa'ulds sont des dieux. | Open Subtitles | لكن هم مع ذلك قاموا بالتلميح أنهم لم يعدون يؤمنون بأن جنس الـ[جواؤلد] ألهة |
Dans la salle des dieux de la guitare... ici. | Open Subtitles | ستكون في غرفة ألهة عزف الجيتار. -أين هي؟ -هنا. |
Soyeux dieux! les avantages sont costauds | Open Subtitles | لذا دعنا نَكُونُ ألهة فلهذا فوائد عظيمة نعم! |
Voyez, dieux du Ciel et de la Mer ! J'ai conquis Troie ! | Open Subtitles | -أترون يا ألهة البحر والسماء لقد أنتصرت على طروادة |
Les vainqueurs étaient traités comme des dieux. | Open Subtitles | يعامل المنتصرون على أنهم ألهة |
Écoute, apparemment je vais faire ce voyage, un voyage tellement important que même un dieu s'est levé pour voir. | Open Subtitles | انظر ، من الواضح انني سأخوض هذه الرحلة رحلة مهمةٌ لدرجة ان ألهة تدخلت من اجلها. |
Ne vénère aucun faux dieu. | Open Subtitles | العبادة لايوجد بها ألهة مزيفين |
D'après l'armée, vous venez ici pratiquer le communisme, vous avez pas de dieu, vous travaillez tous pour votre Etat, vous violez les femmes et détruisez les familles. | Open Subtitles | الجيش يقول أنكم هنـا لممارسة الشيوعية. أي أنكم بلا ألهة, و أنكم جميعاً تعملون من أجل الدولة. و أنكم تغتصبون النساء و تدمرون العائلات. |
Ils croient qu'elle est une des leurs. Une déesse. Nous sommes sauvés. | Open Subtitles | يعتقدون انها واحدة منهم ألهة , لقد إنقدتنا |
Quand le feu de la vengeance éclairait ses yeux, cette déesse tueuse voyait tout, et autour d'elle, tout se teintait de sang. | Open Subtitles | عندما يخرج نار الإنتقام يشع في عينيها ألهة الدخان الخانق تكون مستيقظة تماماً و كل شيء في طريقها يصبح ملطخاً بالدم الأحمر |
déesse du souvenir, déesse du temps, | Open Subtitles | ألهة الذاكرة ألهة الوقت |
Le Faune ! | Open Subtitles | يالـ"ألهة الغابة"! |