Ce sont les câbles à haut voltage, les transformateurs, les lignes électriques, les panneaux d'alimentation. | Open Subtitles | إنها اسلاك ذات طاقة عالية , محولات خطوط داعمة , ألواح موجات |
Je connais chaque recoin de cette base... et je sais combien la saleté se faufile entre les panneaux de mur, là-bas. | Open Subtitles | أنا أعرف كل بوصة مربعة هذا الأساس. بل إنني أعرف كم بين الأوساخ ألواح الجدران التي يتم. |
À la moitié du second tunnel, sur ta gauche, il y aura 3 panneaux, | Open Subtitles | حسن الآن، نصف مسارك بالمجرى الثاني، بجانب الايمن، ستجد ثلاثة ألواح. |
Après trois minutes, les plaques à pression activent les armes mortelles. | Open Subtitles | بعدَ الثلاثة دقائق الأولى ستفعل ألواح الضغط سلاح فتاك |
Il a entendu des témoignages selon lesquels le lieutenant-colonel Zimurinda avait forcé des civils à porter des planches d’eucalyptus et du bois de busika dans sa zone d’opérations. | UN | وتلقى الفريق إفادات شهود بأن اللفتنانت كولونيل زيموريندا قد أرغم مدنيين على حمل ألواح من خشب أشجار الكينا والبوسيكا في منطقة عملياته. |
C'était sous le plancher, comme tu l'avais dit. Qu'est-ce que c'est tout ça ? | Open Subtitles | وجدته تحت ألواح الأرضيّة كما قلتِ، ما كلّ هذا بأيّ حال؟ |
Les télécommunications et les panneaux solaires couvrent pratiquement tout l'intérieur du pays. | UN | وتغطي ألواح الاتصالات السلكية واللاسلكية والألواح الشمسية معظم المناطق الداخلية. |
Électricité: panneaux solaires, bougie, lampe à huile, brûleur, gaz ou néant | UN | الإنارة: ألواح شمسية، أو شمع، أو مصابيح زيتية، أو غاز أو لا شيء |
Le recours au HBCD pour l'ignifugation des panneaux isolants et les quantités de HBCD contenues dans les bâtiments ne cessent de croître. | UN | إن استخدام هذا المركب في ألواح العزل وفي المباني والإنشاءات هو في تزايد. |
Le coût supplémentaire de la construction de fenêtres dans le mur est et de l'installation de panneaux translucides dans le plafond des salles de conférence s'élèverait à 552 000 dollars. | UN | وتبلغ التكلفة الإضافية لفتح نوافذ على طول الجدار الشرقي وتركيب ألواح زجاجية شفافة في غرف الاجتماعات 000 552 دولار. |
Plafonds à solives, auvent pour l'entrée, hampe, panneaux, etc. | UN | سقوف ألواح خشبية، غطاءات سقفية للمدخل، شاخص راية، لوحة إشارة، إلخ |
panneaux, pièces et modules pour émetteurs-récepteurs | UN | ألواح ومعدات ووحدات معيارية لأجهزة الإرسال والاستقبال |
panneaux de remplacement pour systèmes à hyperfréquences | UN | ألواح احتياطية لنظم الموجات المتناهية القصر |
Total, plaques et produits chimiques | UN | المجموع، ألواح الطباعة والمواد الكيميائية |
38. En avril 1994, le HCR a décidé de réduire le nombre de plaques de toiture par maison en raison des difficultés d'approvisionnement. | UN | ٨٣- وقررت المفوضية في شهر نيسان/أبريل ٤٩٩١ خفض عدد ألواح التسقيف لكل منزل بسبب الصعوبات المواجهة في توفير هذه المواد. |
Les planches de bois étaient vendues à Bujumbura et à Dar es-Salaam après avoir transité par les ports de Kigoma et Rumonge respectivement. | UN | وتُباع ألواح الخشب هذه في بوجمبورا ودار السلام بعد دخولها إليهما عبر مينائي كيغوما ورومونجي، على التوالي. |
Se fondant sur l'avis de ses consultants, le Comité a déterminé que les planches d'échafaudage de ce type auraient en cet endroit eu une durée de vie utile maximale d'environ quatre ans. | UN | وحدد الفريق بناء على نصيحة مستشاريه أن ألواح السقالة من هذا النوع وفي هذا الموقع تكون ذات عمر نافع أقصاه نحو 4 سنوات. |
Oui, je ne pouvais pas enlever le sang du plancher. | Open Subtitles | نعم، لم أستطع تنظيف الدم من ألواح الأرضية |
panneau de raccordement multimode à fibres optiques, 12 ports, avec prises | UN | ألواح توصيل ليفية 12 فتحى مع موصلات أشرطة للدعم الاحتياطي |
Il a finalement demandé au vendeur de lui envoyer une note de crédit pour 1 975 circuits imprimés. | UN | وفي نهاية الأمر طلب من البائع أن يرسل إليه إشعارا دائنا عن ثمن 975 1 لوحا من ألواح الطباعة. |
Dans ce cadre, 12 millions de filles recevaient chaque jour des barres enrichies à base de datte et des rations à emporter. | UN | وقد أفادت اثنتا عشرة مليون فتاة من ألواح التمر المعززة والحصص الغذائية للاستهلاك المنزلي. |
Les parties ont conclu un contrat de vente de tôles d'acier laminé. | UN | أبرم الطرفان عقدا لبيع ألواح من الصلب مسحوبة على الساخن. |
Ils devraient être placés sur de l'asphalte, du béton ou un revêtement plastique durable (épaisseur de 6 mm, par exemple); | UN | (ح) يجب وضع المباني والحاويات المخصصة للتخزين فوق قاعدة إسفلتية، خرسانية أو ألواح بلاستيك متينة (6 مم، مثلاً)؛ |
D'autres matériaux de construction, comme les feuilles de tôle ondulée, étaient bien plus adaptés aux conditions locales et plus facilement disponibles sur les marchés locaux, tout comme les entrepreneurs locaux habitués à s'en servir. | UN | لكن كانت هناك مواد إيواء أخرى، من قبيل ألواح الحديد المموج، تتلاءم أكثر مع الظروف المحلية وتتوفر في الأسواق المحلية، كما يتوفر البناؤون المحليون المتعودون على استخدام تلك المواد في البناء. |