Hé, chérie, tu veux bien raccompagner M'man jusqu'à la voiture? | Open Subtitles | يا حبيبتي هل يمكن أن تسبقاني ألى السيارة؟ |
Ici, des trouvailles préhistoriques jusqu'à celles de l'Empire Ottoman, et ceci date du Second Temple. | Open Subtitles | هذهِ أكتشافات من عصر ما قبل التاريخ ألى زمن الامبراطورية العثمانية وهذهِ من فترة الهيكل الثاني |
Allie Black ! J'ai été à l'église pour toi... | Open Subtitles | ألى بلاك سأذهب للكنيسة لك أيضا |
Allie, la télé déconne encore. | Open Subtitles | ألى التلفاز أفسد ثانى |
Il est délirant. Il ne peut pas faire face Au fait que sa propre folie meurtrière a conduit à la mort de sa famille. | Open Subtitles | أنهُ متوهم، لا يمكنهُ التعامل مع حقيقة أن فورة القتل التي قام بها هي ما أدى ألى مقتل عائلته |
Est-ce qu'on devrait prendre ça à l'étage pour obtenir un mandat? | Open Subtitles | هل نأخذ هذا ألى الاعلى ونحصل على مذكرة ؟ |
Tu passes de la protection du Président à un voyage à l'aveugle avec un robot défaillant ? | Open Subtitles | أنت تحولتِ من حماية الرئيس لأن تركبي عن عمى مع إنسان ألى متعطل ؟ |
Puisque c'est notre 10ème anniversaire, on pourrait laisser les enfants chez grand-père et grand-mère toute la nuit, si tu vois ce que je veux dire ? | Open Subtitles | بما أن هذا عيد زواجنا الــ 10 لم لا نرسل الأولاد ألى جدهم وجدتهم طيلة الليل إن كنت تفهمين قصدي ؟ |
Je vous en prie, avancez ! vers l'escalier de derrière ! | Open Subtitles | أستمر فى التحركلابد ان نصل بك ألى السلم الخلفى |
Lundi matin, il a conduit de chez lui jusqu'à une zone éloignée, à 50 km de distance. | Open Subtitles | في صباح يوم الاثنين قاد سيارتهُ من شقتهِ ألى منطقة نائية تبعُد 32 ميلاً |
jusqu'à ce nous disions à Maggie où nous les avons trouvés, ensuite elle obtient un mandat, elle y va et les trouve... | Open Subtitles | ألى أن نخبر ماجي أين وجدناهم بعدها ستحصل على مذكره ة تأتي و تجدهم |
Ne posez aucune question jusqu'à ce que quelqu'un nous dise le gros secret. | Open Subtitles | ولا نسأل أي سؤال ألى أن يقرر شخص ما أن يسمح لنا بمعرفة السر ألكبير ؟ |
Je ne connais pas la coutume pour escorter une jeune fille jusqu'à sa chambre. | Open Subtitles | حسناً، لا اعرف ما الذي يجب أن اقولةُ لمرافقة سيدة شابة ألى غرفة |
- Cronut ? Allie et Carl Jr. me détestent. | Open Subtitles | كرونوت ألى وكارل جونيور, كلاهما يكرهانى |
Allie, un... | Open Subtitles | ألى حينا, واحد وجهى الضوء بذلك الطريق |
- Juste une fois par-derrière. - Freezee... - Allie. | Open Subtitles | سأعطيك واحد من الوراء ألى |
Au mieux, nous avons besoin de votre numéro de portable, juste Au cas où nous aurions d'autres questions à poser. | Open Subtitles | على الاغلب سنحتاج ألى رقم هاتفك فقط في حالة أن يكون لدينا ألمزيد من الاستجوا لفعله |
Nous croyons qu'on aurait donné une dimension nouvelle Au cadre général de développement des pays les moins développés si cette notion était retenue. | UN | ونعتقد أن بعدا جديدا سيضاف ألى اﻹطار العام للتنمية في أقل البلدان نموا إذا ما قبل هذا الاقتراح. |
Trop de vestes polaires, trop de barbes de hipsters. Au revoir. Au revoir, Alicia. | Open Subtitles | الكثير من الصوف، والكثير من اللحى ساخرة ألى اللقاء وداعل , اليشيا مونيكا , هذا أنت |
Vous devez aller à l'épicerie et cacher ce que vous ne voulez pas que la Griffe Noire trouve. | Open Subtitles | أنك تحتاج إلى الوصول ألى متجر التوابل وإخفاء أي شيء عندك لا تريد المخلب الأسود العثور عليها |
Je gâche ma soirée libre gratos avec des types qui ont la trique dès qu'ils voient un robot. | Open Subtitles | لا اصدق اننى اضيع ليلتى الحرة بالتواجد فى غرفة مليئة برجال يشعرون بالأثارة عندما يرون انسان ألى |
Dirigez les mortiers vers la Gorge et envoyez des fleurs célestes. | Open Subtitles | وجه الهاونات ألى العنق وأرسل بعض من زهور السماء |