"ألى" - Translation from Arabic to French

    • jusqu'
        
    • Allie
        
    • Au
        
    • à l'
        
    • robot
        
    • chez
        
    • vers
        
    Hé, chérie, tu veux bien raccompagner M'man jusqu'à la voiture? Open Subtitles يا حبيبتي هل يمكن أن تسبقاني ألى السيارة؟
    Ici, des trouvailles préhistoriques jusqu'à celles de l'Empire Ottoman, et ceci date du Second Temple. Open Subtitles هذهِ أكتشافات من عصر ما قبل التاريخ ألى زمن الامبراطورية العثمانية وهذهِ من فترة الهيكل الثاني
    Allie Black ! J'ai été à l'église pour toi... Open Subtitles ألى بلاك سأذهب للكنيسة لك أيضا
    Allie, la télé déconne encore. Open Subtitles ألى التلفاز أفسد ثانى
    Il est délirant. Il ne peut pas faire face Au fait que sa propre folie meurtrière a conduit à la mort de sa famille. Open Subtitles أنهُ متوهم، لا يمكنهُ التعامل مع حقيقة أن فورة القتل التي قام بها هي ما أدى ألى مقتل عائلته
    Est-ce qu'on devrait prendre ça à l'étage pour obtenir un mandat? Open Subtitles هل نأخذ هذا ألى الاعلى ونحصل على مذكرة ؟
    Tu passes de la protection du Président à un voyage à l'aveugle avec un robot défaillant ? Open Subtitles أنت تحولتِ من حماية الرئيس لأن تركبي عن عمى مع إنسان ألى متعطل ؟
    Puisque c'est notre 10ème anniversaire, on pourrait laisser les enfants chez grand-père et grand-mère toute la nuit, si tu vois ce que je veux dire ? Open Subtitles بما أن هذا عيد زواجنا الــ 10 لم لا نرسل الأولاد ألى جدهم وجدتهم طيلة الليل إن كنت تفهمين قصدي ؟
    Je vous en prie, avancez ! vers l'escalier de derrière ! Open Subtitles أستمر فى التحركلابد ان نصل بك ألى السلم الخلفى
    Lundi matin, il a conduit de chez lui jusqu'à une zone éloignée, à 50 km de distance. Open Subtitles في صباح يوم الاثنين قاد سيارتهُ من شقتهِ ألى منطقة نائية تبعُد 32 ميلاً
    jusqu'à ce nous disions à Maggie où nous les avons trouvés, ensuite elle obtient un mandat, elle y va et les trouve... Open Subtitles ألى أن نخبر ماجي أين وجدناهم بعدها ستحصل على مذكره ة تأتي و تجدهم
    Ne posez aucune question jusqu'à ce que quelqu'un nous dise le gros secret. Open Subtitles ولا نسأل أي سؤال ألى أن يقرر شخص ما أن يسمح لنا بمعرفة السر ألكبير ؟
    Je ne connais pas la coutume pour escorter une jeune fille jusqu'à sa chambre. Open Subtitles حسناً، لا اعرف ما الذي يجب أن اقولةُ لمرافقة سيدة شابة ألى غرفة
    - Cronut ? Allie et Carl Jr. me détestent. Open Subtitles كرونوت ألى وكارل جونيور, كلاهما يكرهانى
    Allie, un... Open Subtitles ألى حينا, واحد وجهى الضوء بذلك الطريق
    - Juste une fois par-derrière. - Freezee... - Allie. Open Subtitles سأعطيك واحد من الوراء ألى
    Au mieux, nous avons besoin de votre numéro de portable, juste Au cas où nous aurions d'autres questions à poser. Open Subtitles على الاغلب سنحتاج ألى رقم هاتفك فقط في حالة أن يكون لدينا ألمزيد من الاستجوا لفعله
    Nous croyons qu'on aurait donné une dimension nouvelle Au cadre général de développement des pays les moins développés si cette notion était retenue. UN ونعتقد أن بعدا جديدا سيضاف ألى اﻹطار العام للتنمية في أقل البلدان نموا إذا ما قبل هذا الاقتراح.
    Trop de vestes polaires, trop de barbes de hipsters. Au revoir. Au revoir, Alicia. Open Subtitles الكثير من الصوف، والكثير من اللحى ساخرة ألى اللقاء وداعل , اليشيا مونيكا , هذا أنت
    Vous devez aller à l'épicerie et cacher ce que vous ne voulez pas que la Griffe Noire trouve. Open Subtitles أنك تحتاج إلى الوصول ألى متجر التوابل وإخفاء أي شيء عندك لا تريد المخلب الأسود العثور عليها
    Je gâche ma soirée libre gratos avec des types qui ont la trique dès qu'ils voient un robot. Open Subtitles لا اصدق اننى اضيع ليلتى الحرة بالتواجد فى غرفة مليئة برجال يشعرون بالأثارة عندما يرون انسان ألى
    Dirigez les mortiers vers la Gorge et envoyez des fleurs célestes. Open Subtitles وجه الهاونات ألى العنق وأرسل بعض من زهور السماء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more