"ألياف" - Translation from Arabic to French

    • fibres
        
    • fibre
        
    • f
        
    • tissus
        
    • en carton
        
    Le Groupe note que le code 681510 ne fait pas de distinction entre fibres de carbone ayant différentes spécifications. UN ويشير الفريق إلى أن التصنيف رقم 681510 لا يميز بين ألياف الكربون ذات المواصفات المختلفة.
    Cravates, noeuds papillon et foulards en tissus de fibres synthétiques UN أربطــة عنق عادية وببيونات وكرافتات، منسوجة، من ألياف
    Installation de câbles externes à fibres optiques reliant tous les principaux services de l'état-major et de l'administration de la ZPNU UN تركيب كابل ألياف ضوئية خارجي في جميع المكاتب الرئيسية الواقعة في نطاق مقر ومكاتب المناطق المشمولة بحماية الأمم المتحدة
    Le rôle de ces plateformes dans l'achat de surplus de fibre de carbone a été mis en lumière par plusieurs pays. UN وقد تم تسليط الضوء من قبل العديد من الدول على دور هذه المنصات في شراء فائض ألياف الكربون.
    La fibre optique donnera accès à l'internet haut-débit à chaque université, chaque hôpital, chaque école. Open Subtitles ألياف بصرية تربط كل جامعة وكل مستشفى وكل مدرسة بأنترنت عالي السرعة
    Ayant remarqué que les fibres de banane avaient une texture soyeuse, il s'est demandé si elles pourraient remplacer les riches soieries qu'utilisait sa mère. UN وقد لاحظ أن ألياف الموز لها نسيج لامع وتساءل عن إمكانية أن يحل هذا النسيج محل الحرير الذي غالباً ما تستعمله أمه.
    La poussière sur le rebord de la fenêtre a récemment été perturbé, et on a trouvé des fibres de corde, qu'il a dû tirer par la fenêtre. Open Subtitles كان الغبار على حافة الناقذة قد لمس مؤخراً, وعثرنا على ألياف حبل, لذا فلا بد أنه قام بسحبه للأعلى من خلال النافذة
    Ces fluides vont hydrater les fibres musculaires compressées de vos jambes. Open Subtitles هذه السوائل سوف ترطب ألياف العظام المشدودة في ساقيك
    Des fibres noires, probablement du coffre de la voiture où elle a été transportée. Open Subtitles ألياف سوداء، وعلى الأرجح من جذع السيارة التي كانت تنقل في.
    Des fibres de tapis jaunes et rouges, quelques cheveux... c'est tout. Open Subtitles بضعة ألياف لسجادة حمراء وصفراء وبعض الشَعر هذا هو
    ─ Une usine de production de fibres de verre et de produits dérivés, construite par une société étrangère et livrée clefs en mains. UN ● مصنع ينتج ألياف الزجاج ومنتجات مصنوعة من ألياف الزجاج. وكانت شركة أجنبية قد أنشأت هذا المصنع بنظام تسليم المفتاح.
    Pour la fabrication des composants, on a utilisé des fibres achetées à l'extérieur. UN وقد اعتمدت عملية صنع المكونات على ألياف مستوردة.
    Ces câbles invisibles et ignorés forment le squelette et le système nerveux de notre monde, reliant tous les pays au moyen d'un réseau de fibres optiques. UN وهذه الكابلات غير المنظورة وغير المسموعة هي الهيكل الحقيقي والجهاز العصبي لعالمنا، الذي يربط بلداننا بشبكة ألياف ضوئية.
    Il a été conclu que les personnes les plus exposées étaient les travailleurs manipulant des fibres d'amiante destinées à divers usages. UN ولقد خلصت الدراسة إلى أن أولئك المعرضين لأكبر خطر هم العمال الذين يناولون ألياف الأسبست لاستخدامات مختلفة.
    L'inhalation de poussières de fibres d'amiante étant dangereuse il faut éviter à tout instant l'exposition à ces poussières. UN استنشاق غبار ألياف الأسبست مضر، ومن ثم فإن التعرض للغبار ينبغي تفاديه في جميع الأوقات.
    Il est possible d'obtenir un niveau de concentration atmosphérique de fibres d'amiantes sans danger grâce à un emballage et un fardelage efficaces. UN ويمكن الحصول على مستوى آمن من تركيز ألياف الأسبست المحمولة جواً عن طريق التغليف الفعال أو التوحيد.
    On a détecté des fibres d'amiante dans des boissons. UN وقد اكتشفت ألياف الأسبست في المشروبات الخفيفة.
    Il y a onze semaines, ce modeste établissement est passé à la fibre optique alors qu'il n'en a pas les moyens. Open Subtitles قبل 11 أسبوعاً، هذه المُنشأة من الدرجة الثانية قامت بالترقية لشبكة ألياف ضوئيّة لا يُمكنهم تحمّل تكلفتها.
    Il y a de la fibre de verre dans le grenier, mettez un bonnet. Open Subtitles والسقيفة في الأعلى يوجد بها ألياف زجاجية لذا إليك قبعة صغيرة
    J'ai eu une fibre de laine sur le chariot et j'ai relevé une empreinte. Open Subtitles سحبت ألياف الصوف من قبضة الرابعة وبخرتها أيضاً كتلة من البصمات
    Les données provenant de secteurs industriels où des technologies de limitation de l'exposition ont été appliquées montrent qu'il est possible de limiter l'exposition à des niveaux généralement inférieurs à 0,5 f/ml. UN وتشير البيانات من الصناعات حيث تكنولوجيات الرقابة مطبقة إلى أن فائدة الرقابة على التعرض لمستويات تقل بصفة عامة عن 0.5 ألياف/مليلتر.
    Pour en carton (1G) lire en carton (1G)a UN يستعاض عن " ألياف (1G) " ﺑ " ألياف (1G)(أ) "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more