| Tu ne devrais pas être au Truth pour savourer le succès du club ? | Open Subtitles | . أليس من المفترض أن تكون بالنادى , تنعم فى نجاحه |
| Mais je ne devrais pas avoir une idée de ce que vous allez me demander? | Open Subtitles | لكن أليس من المفترض أن أخذ فكرة عما تنوين أن تسألينني فيه؟ |
| Tu ne devais pas faire tes devoirs à la bibliothèque? | Open Subtitles | أليس من المفترض أن تؤدي واجبكِ في المكتبة ؟ |
| Ce n'est pas censé être fini à, genre, 8h ? | Open Subtitles | أليس من المفترض أن تنهي عملكِ الساعة الثامنة؟ |
| Il ne devait pas y avoir une parade ? | Open Subtitles | أليس من المفترض أن تكون هناك عروض وما شابه ؟ |
| Tu n'étais pas censée faire la sauce aux airelles ? | Open Subtitles | أليس من المفترض أن تعدي صلصة التوت البرى؟ |
| Tu n'es pas supposé chercher Ce qui est arrivé à ton père? | Open Subtitles | أليس من المفترض أن تكتشف ماذا حدث لوالدها؟ |
| Tu n'es pas supposée être la meilleure amie de Priya ? | Open Subtitles | أليس من المفترض أن تكونى أعز صديقة لبريا؟ |
| Tu ne devrais pas être en salle d'opération avec Dr. | Open Subtitles | أليكس أليس من المفترض بكِ أن تكوني في العناية مع الدكتورة ليفين ؟ |
| Tu ne devrais pas lire la bible juive ? | Open Subtitles | حسناً, انظري, أليس من المفترض عليكِ قراءة.. ماذا يسمى؟ التوراه |
| Tu sais, je veux dire, après tout ce que tu as enduré, tu ne devrais pas avoir pris un peu de repos ? | Open Subtitles | أعني بعد كل ما عانيته، أليس من المفترض أن تستريح قليلاً؟ |
| Ok, c'est pas que je n'apprécie pas ça, mais... Tu ne devrais pas être chez toi ? | Open Subtitles | حسنٌ، ليس وكأنّني غير مستمتع بذلك ولكن أليس من المفترض أن تكون بالمنزل ؟ |
| Tu ne devrais pas être à l'entrainement des pom-pom girls ? | Open Subtitles | أليس من المفترض أن تكوني في تمرين التشجيع؟ |
| Kyle, tu ne devrais pas être au lit ? | Open Subtitles | كايل , أليس من المفترض أن تكون نائما الآن؟ |
| Tu devais pas rester sur le mât? | Open Subtitles | أليس من المفترض أن تنتظرني على سارية العلم؟ |
| Un politicien corrompu. Mince, mec. - Tu devais pas me distraire ? | Open Subtitles | سياسي فاسد أليس من المفترض ان تقوم بتشتيتي ؟ |
| Tu ne devais pas faire de la randonnée avec tes amis ? | Open Subtitles | أليس من المفترض أن تذهب للتجول مع أصدقائك اليوم؟ |
| T'es pas censé perdre ta confrontation aux petits chevaux contre l'ancêtre à Rhode Island en ce moment même ? | Open Subtitles | أليس من المفترض أن تخسر لعبة بارتشيس في مواجهتك للمسنة في رودايلاند في الوقت الحالي؟ |
| Si tu es dans mon inconscient, n'es-tu pas censé rester inconscient ? | Open Subtitles | إن كنت في لا وعيي، أليس من المفترض أن تلزم مكانك؟ |
| On devait pas se voir à ta bicoque ? | Open Subtitles | أليس من المفترض أن نتقابل في الكوخ خاصتك ؟ |
| Tu n'iras pas fouiller dans ma penderie. Tu n'es pas censée être chirurgien ? | Open Subtitles | أنتِ لن تريّ خزانتي أليس من المفترض أن تكوني جرّاحه ؟ |
| Tu n'es pas supposé faire du camping ? | Open Subtitles | أليس من المفترض أن تكون في رحلة للتخييم؟ |
| - Tu n'es pas supposée nous aider avec ça, agent Mills ? | Open Subtitles | - حسناً ، أليس من المفترض أن تقدمي العون لنا ، سيادة العميلة ميلز؟ |
| Si c'était un miracle, elle ne devrait pas être en France, à Albuquerque ou ailleurs ? | Open Subtitles | لو كانت معجزه أليس من المفترض عليها ان تكون بـ فرنسا أو ألباكوركي أو مكان ما |
| Ne devrait-elle pas dormir dans un cercueil? | Open Subtitles | أليس من المفترض أن تكون راقِدة في تابوتٍ ما و في مكان ما خاص بها ؟ |