"أليمان" - Translation from Arabic to French

    • Aleman
        
    M. Aleman a présenté un exposé détaillé sur le système des brevets en expliquant que les critères à remplir pour déposer un brevet étant stricts, seules les inventions exceptionnelles remplissaient les conditions requises. UN 28- وقدم السيد أليمان عرضاً عاماً مفصلاً عن نظام البراءات، موضحاً أن هناك معايير صارمة لمنح براءات الاختراع، ومن ثم فإن الاختراعات الاستثنائية وحدها مؤهلة للحصول عليها.
    D'après M. Aleman, les flexibilités intrinsèques des systèmes des brevets étaient une solution que les États pouvaient invoquer pour créer un équilibre entre leurs obligations en matière de protection des droits intellectuels et de respect des droits de l'homme. UN وذهب السيد أليمان إلى أن أوجه المرونة التي تقع في صلب نظام البراءات خيار يمكن أن تتذرع به الدول لإيجاد توازن بين التزاماتها بحماية الملكية الفكرية وحقوق الإنسان.
    22. À l'invitation du Président, Mme Sunderland (Canada), M. Murari (Inde) et M. Aleman (Panama) exercent les fonctions de scrutateurs. UN 22 - بناء على دعوة الرئيس، قامت السيدة ساندرلاند (كندا)، والسيد موراري (الهند)، والسيدة أليمان (بنما) بفرز الأصوات.
    26. À l'invitation du Président, Mme Sunderland (Canada), M. Murari (Inde) et M. Aleman (Panama) exercent les fonctions de scrutateurs. UN 26 - بناء على دعوة الرئيس، قامت السيدة ساندرلاند (كندا)، والسيد موراري (الهند)، والسيدة أليمان (بنما) بفرز الأصوات.
    2. À l'invitation du Président, Mme Sunderland (Canada), M. Murari (Inde) et M. Aleman (Panama) exercent les fonctions de scrutateurs. UN 2 - بناء على دعوة الرئيس، قامت السيدة ساندرلاند (كندا)، والسيد موراري (الهند)، والسيد أليمان (بنما) بفرز الأصوات.
    6. À l'invitation du Président, Mme Sunderland (Canada), M. Murari (Inde) et M. Aleman (Panama) exercent les fonctions de scrutateurs. UN 6 - بناء على دعوة الرئيس، قامت السيدة ساندرلاند (كندا)، والسيد موراري (الهند)، والسيد أليمان (بنما) بفرز الأصوات.
    9. À l'invitation du Président, Mme Sunderland (Canada), M. Murari (Inde) et M. Aleman (Panama) exercent les fonctions de scrutateurs. UN 9 - بناء على دعوة الرئيس، قامت السيدة ساندرلاند (كندا)، والسيد موراري (الهند)، والسيد أليمان (بنما) بفرز الأصوات.
    13. À l'invitation du Président, Mme Sunderland (Canada), M. Murari (Inde) et M. Aleman (Panama) exercent les fonctions de scrutateurs. UN 13 - بناء على دعوة الرئيس، قامت السيدة ساندرلاند (كندا)، والسيد موراري (الهند)، والسيد أليمان (بنما) بفرز الأصوات.
    puis : M. Aleman (Vice-Président) (Équateur) UN ثم: السيد أليمان (نائب الرئيس) (إكوادور)
    M. Aleman (Équateur), Vice-Président, assume la présidence. UN 59 - تولى السيد أليمان (إكوادور)، نائب الرئيس، رئاسة الجلسة.
    61. M. Aleman (Equateur) dit qu'il a l'honneur de présenter deux représentants de jeunes de la délégation de son pays. UN ٦١ - السيد أليمان )إكوادور(: قال إنه يشرفه تقديم ممثليْن للشباب ضمن أعضاء وفده الوطني.
    Monica Aleman (Amérique centrale, Amérique du Sud et Caraïbes) UN مونيكا أليمان (أمريكا الوسطى والجنوبية ومنطقة البحر الكاريبي)
    Au Nicaragua, l'ancien Président Arnoldo Aleman a été condamné à 20 ans d'emprisonnement et à 17 millions de dollars d'amende pour différents délits de corruption. UN 25 - وفي نيكاراغوا، حُكم على الرئيس السابق أرنولدو أليمان عام 2003 بالسجن لمدة 20 عاما، وبغرامة قدرها 17 مليون دولار كعقوبة على جرائم فساد شتى.
    puis : M. Aleman (Vice-Président) (Équateur) UN ثم: السيد أليمان (نائب الرئيس) (إكوادور)
    M. Aleman (Équateur), Vice-Président, assume la présidence. UN 59 - تولى السيد أليمان (إكوادور)، نائب الرئيس، رئاسة الجلسة.
    Marco Aleman (OMPI), Mpazi Sinjela (Université de Lusaka) et Frederick Abbott (Collège universitaire de droit de l'Université de Floride) ont fait un exposé. UN 27- قدم عروضاً كل من ماركو أليمان (المنظمة العالمية للملكية الفكرية)، ومبازي سينجيلا (جامعة لوساكا)، وفريدريك أبوت (كلية الحقوق في جامعة ولاية فلوريدا).
    M. Aleman (Équateur) (parle en espagnol) : Tout d'abord, je tiens à vous adresser, Monsieur le Président, les félicitations de ma délégation pour votre élection bien méritée à la présidence de notre Commission. UN السيد أليمان (إكوادور) (تكلم بالاسبانية): سيدي الرئيس، أود بادئ ذئ بدء أن أقدم إليكم تهنئة وفد بلدي على انتخابكم الذي أنتم أهل له لرئاسة لجنتنا.
    18. À l'invitation du Président, Mme Sunderland (Canada), M. Murari (Inde) et M. Aleman (Panama) exercent les fonctions de scrutateur. UN 18 - بناء على دعوة الرئيس، قامت السيدة ساندرلاند (كندا)، والسيد موراري (الهند)، والسيد أليمان (بنما) بعملية فرز الأصوات.
    En décembre a été prononcée la première condamnation à ce titre pour le recrutement entre 1997 et 2002 de 309 enfants à Antoquia et Chocó par < < El Aleman > > , l'ancien général de l'AUC. UN وفي كانون الأول/ديسمبر، صدرت أول إدانة في هذا الإطار القانوني عن تجنيد 309 أطفال ما بين عامي 1997 و 2002 في أنتيوكيا وتشوكو، من قبل القائد السابق لقوات الدفاع الذاتي الموحد الكولومبية " إل أليمان " .
    29. M. Aleman (Équateur) fait valoir que si les catastrophes naturelles touchent indifféremment les pays riches et les pays pauvres, ce sont les pays pauvres qui souffrent le plus des conséquences prolongées de ces calamités. UN ٢٩ - السيد أليمان )إكوادور(: قال إن الكوارث الطبيعية ولئن كانت تقع للبلدان الغنية مثلما تقع للبلدان الفقيرة، فإن البلدان النامية هي التي تكون أكثر معاناة للنتائج التي تترتب على هذه اﻷحداث على اﻷجل الطويل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more