"أماكن عمل دائمة" - Translation from Arabic to French

    • locaux permanents
        
    La Commission a déclaré que toutes les parties devraient garantir la liberté d’accès des organisations internationales et humanitaires et autoriser la création d’une antenne provisoire du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l’homme opérant à partir de locaux permanents devant être installés au Kosovo. UN وأعلنت اللجنة أنه ينبغي لجميع اﻷطراف أن يسمحوا بحرية وصول المنظمات الدولية واﻹنسانية وإنشاء مكتب لمفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان يتم توسيعه بصورة مؤقتة ويعمل من أماكن عمل دائمة يتم إنشاؤها في كوسوفو.
    A. Dispositions concernant les locaux permanents UN ألف - الاحتياجات إلى أماكن عمل دائمة
    Ressources nécessaires pour les locaux permanents UN ألف - الاحتياجات إلى أماكن عمل دائمة
    Dispositions concernant les locaux permanents UN ألف - الاحتياجات إلى أماكن عمل دائمة
    Gestion des locaux permanents UN ألف - الاحتياجات إلى أماكن عمل دائمة
    Le Secrétariat aura besoin de locaux permanents (d'un bureau) pour son personnel et ses archives. UN 306- وسوف تحتاج الأمانة إلى أماكن عمل دائمة (مكتب) لموظفيها ومحفوظاتها.
    306. Le Secrétariat aura besoin de locaux permanents (d'un bureau) pour son personnel et ses archives. UN 306- وسوف تحتاج الأمانة إلى أماكن عمل دائمة (مكتب) لموظفيها ومحفوظاتها.
    Simultanément, l'Administrateur-Secrétaire a commencé à chercher des locaux permanents pouvant accueillir les services de la Caisse installés à New York, dont le Service de la gestion des placements. UN وفي الوقت نفسه، شرع كبير الموظفين التنفيذيين/الأمين في البحث عن أماكن عمل دائمة لمكاتب الصندوق في نيويورك، بما في ذلك دائرة إدارة الاستثمارات.
    Simultanément, l'Administrateur-Secrétaire a commencé à chercher des locaux permanents pouvant accueillir les services de la Caisse installés à New York, dont le Service de la gestion des placements. UN وفي الوقت نفسه، شرع كبير الموظفين التنفيذيين/الأمين في البحث عن أماكن عمل دائمة لمكاتب الصندوق في نيويورك، بما في ذلك دائرة إدارة الاستثمارات.
    En juillet 2002, l'Administrateur-Secrétaire a informé le Comité mixte qu'il cherchait des locaux permanents pour la Caisse et le Service de la gestion des placements, conformément à la recommandation faite par le Comité permanent en juillet 2001. UN 4 - وفي تموز/يوليه 2002، أبلغ كبير الموظفين التنفيذيين/الأمين المجلس أن البحث جارٍ عن أماكن عمل دائمة للصندوق، بما في ذلك دائرة إدارة الاستثمارات، تمشيا مع التوصية التي تقدّمت بها اللجنة الدائمة في تموز/يوليه 2001.
    En juillet 2002, l'Administrateur-Secrétaire a informé le Comité mixte qu'il cherchait des locaux permanents pour la Caisse et le Service de la gestion des placements, conformément à la recommandation faite par le Comité permanent en juillet 2001. UN 4 - وفي تموز/يوليه 2002، قام كبير الموظفين التنفيذيين/الأمين بإبلاغ مجلس الصندوق بأن البحث جار عن أماكن عمل دائمة للصندوق ودائرة إدارة الاستثمارات، تمشيا مع التوصية التي تقدمت بها اللجنة الدائمة في تموز/يوليه 2001.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more