"أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر" - Translation from Arabic to French

    • le secrétariat de la Convention
        
    • du secrétariat de la Convention
        
    • le secrétariat de la CCD
        
    • secrétariats de la Convention
        
    • secrétariat de la Convention d
        
    • au secrétariat de la Convention
        
    • secrétariat de la Convention et
        
    • secrétariat de la Convention pour
        
    • secrétariat de la Convention des Nations Unies
        
    Nous exprimons ici notre haute appréciation pour le travail de sensibilisation que fait le secrétariat de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification. UN وهنا، نعرب عن تقديرنا للتوعية التي تقوم بها أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    le secrétariat de la Convention, UN أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    Pour le secrétariat de la Convention des Nations Unies UN عن أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    Dans la même région, le rôle catalyseur du secrétariat de la Convention a également été reconnu. UN وفي نفس المنطقة الفرعية، تم الاعتراف أيضا بالدور الحفاز الذي تقوم به أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    vii) Des rapports sur l'état d'avancement et les résultats du projet seraient établis non seulement pour les organismes de financement, les organismes d'exécution et le gouvernement concerné, mais aussi pour le secrétariat de la CCD. UN `7` وسيتم الاضطلاع بعملية الإبلاغ عن التقدم المحرز في المشروع ونتائجه لا من خلال إبلاغ وكالات التمويل والمنظمات المنفذة والحكومة المعنية فحسب بل أيضاً أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Le compte rendu de la réunion de Tokyo sera publié par le secrétariat de la Convention. UN وستتولى أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر نشر وقائع اجتماع طوكيو.
    le secrétariat de la Convention s'attache en même temps à mobiliser les ressources nécessaires à la réussite de ce projet, mais il est essentiel que tous les organismes renforcent leur appui. UN وفي نفس الوقت تسعى أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر لتعبئة الموارد اللازمة ليكلل المشروع بالنجاح، ولكن من الحيوي أيضاً أن تقوم جميع الوكالات بتعزيز دعمها للمشروع.
    le secrétariat de la Convention ne se chargera que de faciliter l'admission à l'hôpital. UN وستكون أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر مسؤولة فقط عن تيسير فرص دخول المستشفى.
    En outre, la plupart des Parties ont recommandé que le secrétariat de la Convention participe étroitement à la création de partenariats. UN وأوصى معظم الأطراف أيضاً باشتراك أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر عن كثب في تنمية الشراكات.
    le secrétariat de la Convention sur la lutte contre la désertification, qui a contribué à l'établissement du document en fournissant les données pertinentes, prévoit de participer à la session de l'Organe subsidiaire. UN وقدمت أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر مساهمة مفيدة في هذه الورقة، وتعتزم المشاركة في دورة الهيئة الفرعية.
    Les actes de la réunion de Tokyo ont été publiés par le secrétariat de la Convention. UN وستتولى أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر نشر وقائع اجتماع طوكيو.
    le secrétariat de la Convention ne se chargera que de faciliter l'admission à l'hôpital. UN ولا تتولى أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر سوى تيسير الدخول إلى مستشفى.
    le secrétariat de la Convention ayant un budget très serré, on voit mal comment il pourrait faire face à cette hausse des coûts à l'aide des ressources existantes. UN وفي ظل قيود الميزانية الشديدة التي تواجهها بالفعل أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر تبدو ضئيلة إمكانية تغطية هذه التكاليف المرتفعة من الموارد الحالية.
    le secrétariat de la Convention a été invité à apporter son concours à une telle entreprise pour que des solutions efficaces puissent être plus facilement transposées ailleurs. UN وحُثت أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر على مساعدة هذا الجهد لتسهيل محاكاة الحلول الناجحة.
    le secrétariat de la Convention ne se chargera que de faciliter l'admission à l'hôpital. UN ولا تتولى أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر سوى تيسير الدخول إلى المستشفى.
    Examen de la gestion, de l'administration et des activités du secrétariat de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification UN استعراض إدارة وتنظيم وأنشطة أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    Examen de la gestion, de l'administration et des activités du secrétariat de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification UN استعراض تنظيم وإدارة وأنشطة أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    Tableau 1 Activités du secrétariat de la Convention demandées dans certaines décisions UN أنشطة أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وفقاً لما تقضي به
    le secrétariat de la CCD pourrait ensuite soumettre ces rapports aux autres secrétariats compétents pour examen. UN ويمكن، فيما بعد، أن تقدم أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر هذه التقارير إلى غيرها من الأمانات المعنية للنظر فيها.
    3. Consultations entre les secrétariats de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification et le Fonds pour l'environnement mondial UN 3- المشاورات بين أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وأمانة مرفق البيئة العالمية
    À la suite de la réunion, les pays parties de l'annexe IV ont demandé au secrétariat de la Convention d'assurer une coordination au titre de l'annexe IV, en entretenant des relations avec les Parties intéressées et en analysant leurs suggestions relatives à la coopération scientifique et technique. UN وعقب الاجتماع، طلبت البلدان الأطراف في المرفق الرابع من أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر أن تقوم بدور الميسِّر للمرفق الرابع - في التفاعل مع الأطراف المعنية وتحليل اقتراحاتها فيما يتعلق بالتعاون العلمي والتقني.
    vii) Les rapports nationaux sont soumis au secrétariat de la Convention. UN `7` ستقدم التقارير الوطنية إلى أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    La proposition a été rédigée avec l'aide du secrétariat de la Convention et approuvée par la cinquième Réunion régionale tenue à Lima en 1998. UN وتمت صياغة هذا الاقتراح بدعم من أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وأقره الاجتماع الإقليمي الخامس الذي عقد في ليما في عام 1998.
    Dans les cas exceptionnels susmentionnés, l'intéressé doit être muni d'une lettre d'invitation du secrétariat de la Convention, pour faciliter l'accomplissement des formalités à la frontière. UN وفي الحالات الاستثنائية المشار إليها أعلاه، يجب أن يحمل الشخص المعني خطاب دعوة من أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر تيسيرا للإجراءات الرسمية على الحدود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more