"أمانة الصندوق متعدد الأطراف" - Translation from Arabic to French

    • secrétariat du Fonds multilatéral
        
    secrétariat du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal UN أمانة الصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال
    22. Cette décision a été renvoyée au secrétariat du Fonds multilatéral pour suite à donner. UN 22- تم الرجوع بالقرار إلى أمانة الصندوق متعدد الأطراف لاتخاذ الإجراء الضروري.
    Comité exécutif du Fonds multilatéral et services fournis au secrétariat du Fonds multilatéral UN □ اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف والخدمات التي تؤديها أمانة الصندوق متعدد الأطراف
    C. secrétariat du Fonds multilatéral et organismes d'exécution UN جيم - أمانة الصندوق متعدد الأطراف ووكالات التنفيذ
    Un autre représentant a suggéré au secrétariat de l'ozone de contacter le secrétariat du Fonds multilatéral au sujet du calendrier de ses réunions afin d'assurer la compatibilité avec ce dernier. UN واقترح ممثل آخر أن تتصل أمانة الأوزون مع أمانة الصندوق متعدد الأطراف بشأن توقيت الاجتماعات لضمان التوافق.
    6. Du point de vue du secrétariat du Fonds multilatéral, il est important de créer ou de renforcer dans chaque pays en développement une institution chargée d'appuyer un programme d'envergure mondiale, quel qu'il soit. UN 6 - وترى أمانة الصندوق متعدد الأطراف أن من المهم إنشاء أو تقوية مؤسسة في كل بلدٍ نامٍ لدعم أي برنامج عالمي.
    L'accent que le secrétariat du Fonds multilatéral met sur la gestion et le suivi des projets et des ressources financières relevant uniquement du Protocole de Montréal lui a permis de développer des compétences techniques approfondies et étendues pour les questions concernant la destruction de la couche d'ozone. UN وتركيز أمانة الصندوق متعدد الأطراف على إدارة ورصد المشاريع والشؤون المالية التي ترتبط ببروتوكول مونتريال دون غيره من البروتوكولات أتاح لها اكتساب خبرة معمّقة وشاملة بقضايا استنفاد الأوزون.
    Ce succès n'aurait pas été possible sans une coopération entre le secrétariat du Fonds multilatéral, le secrétariat de l'ozone, les agents d'exécution, les organismes bilatéraux, les donateurs et les pays visés à l'article 5. UN فالنجاح ما كان سيكون ممكناً دون وجود تعاون فيما بين أمانة الصندوق متعدد الأطراف وأمانة الأوزون والوكالات المنفذة والوكالات الثنائية والجهات المانحة والبلدان العاملة بالمادة 5.
    Un projet de constitution de stocks de halons est inscrit dans le plan d'activités pour 2005 au bénéfice de la Jamahiriya arabe libyenne et le PNUE a informé le secrétariat du Fonds multilatéral que la consommation de halons du Kirghizistan en 2004 avait été de 0,75 tonne ODP plutôt que de 2,4 tonnes. UN فقد أدرج مشروع لخزن الهالونات في خطة عمل 2005 بالنسبة للجماهيرية العربية الليبية، وكان برنامج الأمم المتحدة للبيئة قد أبلغ أمانة الصندوق متعدد الأطراف بأن استهلاك 2004 من الهالونات بالنسبة لقيرغيزستان بلغ 0.75 طن بدالات استنفاد الأوزون بدلاً من 20.4 طن بدالات استنفاد الأوزون.
    Le secrétariat du Fonds multilatéral, le Secrétariat de l'ozone et les organismes d'exécution ont été félicités pour leur excellent travail. UN 25 - ووجهت اللجنة الشكر إلى أمانة الصندوق متعدد الأطراف وأمانة الأوزون ووكالة التنفيذ لما قامت به من عمل ممتاز.
    Fonctionnement du secrétariat du Fonds multilatéral et du Comité exécutif/rémunération du Trésorier UN أمانة الصندوق متعدد الأطراف/أداء اللجنة التنفيذية/رسوم تتعلق بأمين الخزانة
    A la seizième Réunion des Parties, le secrétariat du Fonds multilatéral a indiqué qu'un rapport sur l'évaluation demandée serait présentée à la dix-septième Réunion des Parties. UN وأثناء الاجتماع السادس عشر للأطراف، ذكرت أمانة الصندوق متعدد الأطراف أن تقريراً عن التقييم المطلوب سيتم تقديمه إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف.
    Pour effectuer cette étude, l'Equipe spéciale avait eu un grand nombre d'entrevues et consulté de manière approfondie le secrétariat du Fonds multilatéral, les coordonnateurs du réseau régional, le Secrétariat de l'ozone et les organismes d'exécution. UN وقد أجرت فرقة العمل، في غضون إعداد الدراسة، لقاءات شخصية كثيرة مع أمانة الصندوق متعدد الأطراف ومنسقي الشبكات الإقليمية وأمانة الأوزون والوكالات المنفذة، وتشاورت معهم باستفاضة.
    Les représentants du secrétariat du Fonds multilatéral et du PNUE avaient soumis au Fonds multilatéral une proposition tendant à ce que les Iles Cook, Nioué et Nauru soient ajoutés à la liste des pays bénéficiant de la stratégie en faveur des îles du Pacifique. UN وأوضح ممثلا أمانة الصندوق متعدد الأطراف وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بأن برنامج الأمم المتحدة للبيئة قد قدم مقترحاً إلى الصندوق بإضافة جزر كوك ونيوي وناورو إلى استراتيجية جزر المحيط الهادئ الحالية.
    Des dépenses administratives des organismes d'exécution et du coût des services de secrétariat du Fonds multilatéral, y compris la tenue de réunions; UN (ط) التكاليف الإدارية للوكالات المنفذة وتكلفة تمويل خدمات أمانة الصندوق متعدد الأطراف بما في ذلك عقد الاجتماعات؛
    L'ONUDI avait en outre informé le secrétariat du Fonds multilatéral qu'il ne lui avait pas été possible d'achever l'élément méthyle chloroforme du plan aussi rapidement que souhaité car, après l'approbation du projet, on avait entrepris de privatiser les usines concernés tandis que les débats techniques n'avaient pu avoir lieu avant le deuxième semestre de 2004. UN وكان برنامج الأمم المتحدة الإنمائي قد أبلغ أمانة الصندوق متعدد الأطراف أنه لم يكن في المستطاع استكمال مكون كلوروفورم الميثيل من الخطة بالسرعة المطلوبة لأن المصانع المعنية كانت تمر بحالة خصخصة عقب اعتماد المشروع، وأنه لم يتم القيام بمناقشات تقنية حتى حلول منتصف النصف الثاني من عام 2004.
    Le représentant du secrétariat du Fonds multilatéral a ajouté que la Partie avait adressé une demande d'aide aux fins de renforcement institutionnel que le Comité exécutif examinerait à sa quarante-sixième réunion, laquelle aurait lieu la semaine suivante. Cela pourrait également avoir pour effet de modifier la situation qu'aurait à examiner le Comité d'application. UN وقد أضاف ممثل أمانة الصندوق متعدد الأطراف أن الطرف قد تقدم بطلب للحصول على مساعدة خاصة بالتعزيز المؤسسي، وهو ما سيتم بحثه بواسطة اللجنة التنفيذية في اجتماعها السادس والأربعين، والذي سيُعقد في الأسبوع التالي، ويمكن أن يغير أيضاً من الوضع بحيث يتم بحث هذا الطلب من قبل لجنة التنفيذ.
    secrétariat du Fonds multilatéral UN أمانة الصندوق متعدد الأطراف
    Notant la décision 47/52 adoptée par le Comité exécutif du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal à sa quarante-septième réunion, demandant au secrétariat du Fonds multilatéral de convoquer une réunion d'experts à Montréal du 22 au 24 février 2006, UN إذْ يحيط علماً بالمقرر 47/52 الصادر عن اللجنة التنفيذية والذي اعتمدته أثناء اجتماعها السابع والأربعين الذي يطلب إلى أمانة الصندوق متعدد الأطراف أن تعقد اجتماعاً للخبراء في مونتريال خلال الفترة من 22 إلى 24 شباط/فبراير 2006،
    secrétariat du Fonds multilatéral UN أمانة الصندوق متعدد الأطراف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more