le secrétariat du Mécanisme diffuse une lettre confirmant la nomination de l'expert et en informe les coordonnateurs du Groupe d'experts; | UN | وتبعث أمانة العملية المنتظمة رسالة بتأكيد التعيين إلى الخبير، وتتولى إبلاغ منسقَي فريق الخبراء وفقاً لذلك؛ |
le secrétariat du Mécanisme lance un appel à candidature en vue de la nomination des membres de la réserve d'experts. | UN | أمانة العملية المنتظمة تدعو إلى ترشيح أعضاء لمجموعة الخبراء. |
le secrétariat du Mécanisme informera tous les États des ateliers prévus dès que les dispositions auront été arrêtées. | UN | وتُخطِر أمانة العملية المنتظمة جميع الدول بشأن حلقات العمل المقرّر عقدها فور الاتفاق على تلك الترتيبات. |
242. Invite les États et les institutions mentionnés au paragraphe 213 de sa résolution 66/231 à tout mettre en œuvre pour répondre promptement aux communications du secrétariat du Mécanisme et du Groupe d'experts ; | UN | 242 - تدعو الدول والوكالات المشار إليها في الفقرة 213 من القرار 66/231 إلى بذل قصارى جهدها للرد على وجه السرعة على الرسائل الواردة إليها من أمانة العملية المنتظمة وفريق الخبراء؛ |
Présentation par le Bureau devant le secrétariat du Mécanisme de la version définitive de l'Évaluation (première évaluation mondiale intégrée du milieu marin). | UN | فريق الخبراء يقدم النص النهائي للتقييم إلى أمانة العملية المنتظمة. |
3. Prie le secrétariat du Mécanisme d'effectuer, avec l'aide du Groupe d'experts, un inventaire préliminaire des capacités à renforcer pour réaliser les évaluations et des types d'experts à inviter aux différents ateliers, et d'en faire rapport à la prochaine réunion du Groupe de travail spécial plénier ; | UN | 3 - تطلب إلى أمانة العملية المنتظمة أن تجري، بمساعدة من فريق الخبراء، جردا أوليا للقدرات اللازمة للتقييمات والخبراء المطلوب دعوتهم للمشاركة في حلقات العمل، وأن تقدم تقريرا عن هذه المسائل في الاجتماع المقبل للفريق العامل المخصص الجامع؛ |
le secrétariat du Mécanisme lance un appel à candidature en vue de la nomination des membres de la réserve d'experts. | UN | أمانة العملية المنتظمة تدعو إلى ترشيح أعضاء للانضمام لمجموعة الخبراء. |
Le Groupe de travail encourage la tenue de consultations entre le Bureau, avec la participation, le cas échéant, des coordonnateurs conjoints du Groupe d'experts, et le secrétariat du Mécanisme au sujet du contenu du site Web du Mécanisme. | UN | ويدعو الفريق العامل المخصص الجامع إلى إجراء مشاورات بين المكتب، بمشاركة المنسقين المشتركين لفريق الخبراء حسب الاقتضاء، وبين أمانة العملية المنتظمة بخصوص محتوى الموقع الشبكي للعملية. |
Pour des raisons d'ordre pratique, la logistique, de même que la taille et le nombre des délégations, devront être décidés par le pays hôte, en accord avec le secrétariat du Mécanisme. | UN | ولأسباب عملية، يحتاج الأمر إلى أن يتولى البلد المضيف إدارة النواحي اللوجستية إضافة إلى إقرار حجم وعدد الوفود وبالتشاور مع أمانة العملية المنتظمة. |
Les membres du Groupe d'experts appartenant à des pays situés en dehors de cette région pourraient être invités à y participer par le secrétariat du Mécanisme, et il serait souhaitable qu'au moins l'un d'entre eux y participe. | UN | أما أعضاء فريق الخبراء من خارج تلك المنطقة فيمكن أن تدعوهم للمشاركة أمانة العملية المنتظمة. وسيكون مستصوباً إذا ما شارك واحد على الأقل من هؤلاء الأعضاء. |
214. Prie le secrétariat du Mécanisme de réunir le Groupe d'experts au moins une fois, s'il y a lieu et si les ressources disponibles le permettent, avant la tenue de la prochaine réunion du Groupe de travail spécial plénier ; | UN | 214 - تطلب إلى أمانة العملية المنتظمة أن تدعو إلى عقد اجتماع لفريق الخبراء، حسب الاقتضاء ورهنا بتوافر الموارد، قبل انعقاد الاجتماع المقبل للفريق العامل المخصص الجامع؛ |
2. le secrétariat du Mécanisme devra continuer à fournir aux membres du Groupe d'experts un accès à un site Internet sécurisé pour communiquer avec lui et entre eux; | UN | 2 - أن يُطلب إلى أمانة العملية المنتظمة أن تواصل توفير سبل وصول أعضاء فريق الخبراء إلى موقع شبكي آمن للاتصال فيما بينهم والاتصال بأمانة العملية المنتظمة؛ |
1. Le présent rapport, établi par le secrétariat du Mécanisme et du Groupe d'experts, fait suite aux demandes formulées aux paragraphes 2, 4 et 6 de la résolution 65/37 de l'Assemblée générale. | UN | 1 - يأتي هذا التقرير، الذي أعدته أمانة العملية المنتظمة وفريق الخبراء، بوصفه استجابة للطلبات ذات الصلة الواردة في الفقرات 2 و 4 و 6 من قرار الجمعية العامة 65/37. |
1. Le présent rapport, qui a été établi par le secrétariat du Mécanisme avec l'aide du Groupe d'experts, répond à la demande formulée au paragraphe 3 de la résolution 65/37 B de l'Assemblée générale. | UN | 1 - أعدّت هذا التقرير أمانة العملية المنتظمة بمساعدة فريق الخبراء، وهو يستجيب للطلب الوارد في الفقرة 3 من قرار الجمعية العامة 65/37 باء. |
213. Prie le secrétariat du Mécanisme de réunir le Groupe d'experts, s'il y a lieu et si les ressources disponibles le permettent, avant la tenue de la première réunion du Groupe de travail spécial plénier ; | UN | 213 - تطلب إلى أمانة العملية المنتظمة أن تدعو إلى عقد اجتماع لفريق الخبراء، حسب الاقتضاء ورهنا بتوافر الموارد، قبل انعقاد الاجتماع الأول للفريق العامل المخصص الجامع؛ |
Le présent document, établi par le secrétariat du Mécanisme en concertation avec le Groupe d'experts, définit le mandat des experts qui ont été ou seront nommés pour faire partie de ce dernier. | UN | 3 - وتحدد هذه الوثيقة، التي أعدتها أمانة العملية المنتظمة بالتشاور مع فريق الخبراء، صلاحيات فريق الخبراء المعيّنين، أو الذين سيجري تعيينهم في فريق الخبراء. |
f) La présidence d'un groupe régional informe le secrétariat du Mécanisme que le groupe régional a procédé à une nomination au Groupe d'experts. | UN | (و) يتولى الرئيس في أي مجموعة إقليمية إبلاغ أمانة العملية المنتظمة بقيام المجموعة الإقليمية بتعيين عضو في فريق الخبراء. |
La section II dudit rapport est notamment consacrée aux recommandations dont le Groupe de travail a convenu de saisir l'Assemblée à sa soixante-neuvième session, ainsi qu'aux directives concernant la préparation de la première évaluation mondiale intégrée du milieu marin, établies à l'intention du Groupe d'experts et du secrétariat du Mécanisme. | UN | ويتضمن التقرير في جملة أمور، في الفرع الثاني، التوصيات المتفق عليها لتقديمها إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين، كما يتضمن إرشادات إلى فريـــق خبــــراء العملية المنتظمـــة وإلى أمانة العملية المنتظمة بشأن إعداد التقييم البحري العالمي المتكامل الأول. |
3. Prie le secrétariat du Mécanisme d'effectuer, avec l'aide du Groupe d'experts, un inventaire préliminaire des capacités à renforcer pour réaliser les évaluations et des types d'experts à inviter aux différents ateliers, et d'en faire rapport à la prochaine réunion du Groupe de travail spécial plénier ; | UN | 3 - تطلب إلى أمانة العملية المنتظمة أن تجري، بمساعدة من فريق الخبراء، جردا أوليا للقدرات اللازمة للتقييمات والخبراء المطلوب دعوتهم للمشاركة في حلقات العمل، وأن تقدم تقريرا عن هذه المسائل في الاجتماع المقبل للفريق العامل المخصص الجامع؛ |
10. La Division des affaires maritimes et du droit de la mer, dans le cadre de ses fonctions de secrétariat du Mécanisme, assure les services de secrétariat du Groupe d'experts. | UN | 10 - تضطلع شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، كجزء من مهامها بوصفها أمانة العملية المنتظمة بدور أمانة فريق الخبراء. |