"أمانة الكمنولث" - Translation from Arabic to French

    • le Secrétariat du Commonwealth
        
    • du Secrétariat du Commonwealth
        
    • Banque africaine de développement
        
    • autorité internationale des fonds marins
        
    • Association des États des Caraïbes
        
    • communauté des Caraïbes
        
    • Secrétariat du Commonwealth a
        
    1992 Journées d'étude sur l'ombudsman organisées par le Secrétariat du Commonwealth, Canada. UN 1992 حلقة عمل عقدتها أمانة الكمنولث بشأن أمناء المظالم، كندا.
    1992 Chef de l'équipe envoyée par le Secrétariat du Commonwealth pour assister le Groupe d'observateurs chargé de suivre le référendum constitutionnel aux Seychelles. UN 1992 رئيس فريق أمانة الكمنولث لدعم فريق مراقبي الاستفتاء الدستوري، سيشيل.
    1990 Membre de l'équipe envoyée par le Secrétariat du Commonwealth pour assister la mission d'observateurs chargée de suivre les élections générales en Malaisie. UN 1990 عضو فريق أمانة الكمنولث لدعم بعثة مراقبي الانتخابات، الانتخابات العامة في ماليزيا.
    1987 Mission de conseil juridique pour le compte du Secrétariat du Commonwealth auprès du Gouvernement des Îles Salomon pour la délimitation de ses frontières maritimes avec Vanuatu. UN ١٩٨٧ أمانة الكمنولث: خبير استشاري قانوني لحكومة جزر سليمان عند رسم حدودها البحرية مع فاناتو.
    Elle fait fonction de chef de délégation aux réunions du Secrétariat du Commonwealth. UN وهي رئيسة وفد لدى اجتماعات أمانة الكمنولث.
    :: Le Groupe de lutte contre le blanchiment de l'argent d'Afrique orientale et australe, en partenariat avec le Secrétariat du Commonwealth et les États-Unis; UN :: مجموعة مكافحة غسل الأموال في أفريقيا الشرقية والجنوبية، بالاشتراك مع أمانة الكمنولث والولايات المتحدة.
    En outre, il a été conclu avec le Secrétariat du Commonwealth un mémorandum d'accord aux termes duquel les activités menées par le Service dans les pays du Commonwealth pour appuyer la lutte contre le terrorisme seraient entreprises conjointement avec le Secrétariat du Commonwealth. UN ووُضعت أيضا ترتيبات مع أمانة الكمنولث من أجل القيام بأنشطة مشتركة في مجال مكافحة الإرهاب في بلدان الكمنولث.
    Cela se fait de plus en plus avec des partenaires tels que le Secrétariat du Commonwealth, l'Organisation internationale de la francophonie et des organismes des Nations Unies. UN ويتم ذلك بشكل متزايد مع شركاء مثل أمانة الكمنولث والمنظمة الدولية للفرانكوفونية وأعضاء أسرة الأمم المتحدة.
    Depuis, le Secrétariat du Commonwealth a mis en train deux projets relatifs à la lutte contre le terrorisme. UN وقد اضطلعت أمانة الكمنولث منذ ذلك الحين بمشروعين بشأن مكافحة الإرهاب.
    :: A représenté le Secrétariat du Commonwealth devant le tribunal d'arbitrage du Secrétariat. UN :: قامت بتمثيل أمانة الكمنولث أمام مجلس التحكيم التابع لأمانة الكمنولث.
    le Secrétariat du Commonwealth a eu le privilège de participer à diverses activités consacrées à la préparation de cette session. UN لقد تشرفت أمانة الكمنولث بالمشاركة في أنشطة مختلفة إعدادا لهذه الدورة.
    Les visites, financées et facilitées par le Secrétariat du Commonwealth, étaient axées sur les mécanismes de participation des femmes aux activités de développement des deux pays; UN وقد مولت الزيارتين أمانة الكمنولث وقدمت لهما التسهيلات وركزتا على آلية المسائل المعنية بالجنسين في البلدين؛
    1983 Animateur d'un séminaire organisé par le Secrétariat du Commonwealth à la Trinité-et-Tobago, à l'intention des jeunes diplomates des Caraïbes UN 1983 رئيس حلقة دراسية تحت رعاية أمانة الكمنولث نظمت في ترينيداد وتوباغو للموظفين الدبلوماسيين الشباب في منطقة البحر الكاريبي.
    Des séminaires régionaux sur l'utilisation de ces techniques spécialisées sont organisés par le Secrétariat du Commonwealth dans les Caraïbes et dans les pays de l'océan Indien et du Pacifique. UN وتقوم أمانة الكمنولث بتنظيم حلقات دراسية إقليمية بشأن استخدام هذه التقنيات المتخصصة في مناطق البحر الكاريبي والمحيط الهندي والمحيط الهادئ.
    Le Ministre principal a remercié le Secrétariat du Commonwealth d'avoir contribué à installer un système informatisé d'enregistrement et de suivi pour aider le territoire à gérer la dette publique. UN ونوه رئيس الوزراء بما قدمته أمانة الكمنولث من مساعدات في إنشاء نظام محوسب لتسجيل الديون ومراقبتها، لمساعدة الاقليم في ادارة الدين العام.
    Par ailleurs, le Secrétariat du Commonwealth a appuyé des activités intéressant essentiellement la gestion des zones économiques exclusives et la réglementation et l'exploitation des pêcheries. UN كما قدمت أمانة الكمنولث الدعم لعدد من اﻷنشطة، اساسا في مجالات إدارة المناطق الاقتصادية الخالصة، وتشريعات المناطق البحرية، والتشريعات المتعلقة بمصائد اﻷسماك وإدارتها.
    2. Communication du Secrétariat du Commonwealth pour les auditions mondiales sur le développement. UN ٢ - تقرير أمانة الكمنولث لجلسات الاستماع العالمية بشأن التنمية.
    Prenant note, dans l'optique du commerce international et du développement, des travaux de l'Équipe spéciale mixte du Secrétariat du Commonwealth et de la Banque mondiale sur les petits États, UN وإذ تلاحظ، في سياق التجارة الدولية والتنمية، العمل المتواصل الذي تضطلع به فرقة العمل المشتركة بين أمانة الكمنولث والبنك الدولي المعنية بالدول الصغيرة،
    À la même séance, l'observatrice du Secrétariat du Commonwealth a également fait une déclaration. UN 30 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى المراقب عن أمانة الكمنولث ببيان أيضا.
    La Banque africaine de développement a financé deux grands projets au Cap-Vert — modernisation d'un chantier naval et construction de l'aéroport de Praia. La Banque islamique de développement a financé un projet relatif à des opérations portuaires aux Comores et le Secrétariat du Commonwealth des projets à la Jamaïque, à la Dominique, à la Trinité-et-Tobago, aux Maldives et à Vanuatu. UN فقد مول مصرف التنمية الافريقي مشروعين كبيرين في الرأس اﻷخضر أحدهما لتحسين الترسانة البحرية واﻵخر لبناء المطار في برايا ومول مصرف التنمية الاسلامي مشروعا لعمليات الموانئ في جزر القمر في حين قامت أمانة الكمنولث بتمويل مشاريع في جامايكا ودومينيكا وترينداد وتوباغو وجزر ملديف وفانواتو.
    autorité internationale des fonds marins (résolution 51/204 de l’Assemblée générale) UN أمانة الكمنولث )قرار الجمعية العامة ٣١/٣(
    Association des États des Caraïbes (résolution 53/5 de l’Assemblée générale) UN أمانة الكمنولث )قرار الجمعية العامة ٣١/٣(
    communauté des Caraïbes (résolution 46/8 de l'Assemblée générale) UN أمانة الكمنولث )قرار الجمعية العامة ٣١/٣(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more