"أمانة الكومنولث" - Translation from Arabic to French

    • le Secrétariat du Commonwealth
        
    • du Secrétariat du Commonwealth
        
    • autorité internationale des fonds marins
        
    • au Secrétariat du Commonwealth
        
    • Secrétariat pour les pays du Commonwealth
        
    • the Commonwealth Secretariat
        
    • Secrétariat du Commonwealth a
        
    • COMSEC
        
    le Secrétariat du Commonwealth et la Communauté européenne en font partie. UN وتشكل أمانة الكومنولث والجماعة اﻷوروبية جزءا من هذه المجموعة.
    Ces activités ont été appuyées, entre autres, par le Secrétariat du Commonwealth et la CEPALC. UN واشتركت أمانة الكومنولث واللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مع جهات أخرى في دعم هذه اﻷنشطة.
    Ces activités ont été appuyées, entre autres, par le Secrétariat du Commonwealth et la CEPALC. UN واشتركت أمانة الكومنولث واللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مع جهات أخرى في دعم هذه اﻷنشطة.
    Consultant auprès du Secrétariat du Commonwealth, Londres, pour la préparation d'un projet de formation de rédacteurs juridiques en Afrique de l'Ouest, 1973. UN خبير استشاري لدى أمانة الكومنولث بلندن، خلال التحضير لمشروع تدريبي لصائغــي التشريعات في غرب افريقيا، ١٩٧٣.
    Depuis 2009, elle bénéficie du soutien de l'Organisation internationale de la Francophonie et elle a développé des liens avec le Secrétariat du Commonwealth. UN ويتلقى الاتحاد الدعم منذ عام 2009 من المنظمة الدولية للفرنكوفونية وقد أقام روابط مع أمانة الكومنولث.
    le Secrétariat du Commonwealth, l'Autorité intergouvernementale pour le développement (IGAD) et INTERPOL, ainsi que des praticiens de haut niveau de différents pays, ont contribué à un certain nombre de ces ateliers nationaux de formation. UN وساهمت أمانة الكومنولث وكذلك الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية والإنتربول في عدد من حلقات العمل التدريبية الوطنية المذكورة، كما ساهم فيها عدد من كبار الأخصائيين الممارسين من بلدان مختلفة.
    Pour s'assurer de la compatibilité de la législation bermudienne avec la Convention, le Secrétariat du Commonwealth a fait profiter le gouvernement bermudien du savoir-faire d'un consultant. UN وقدمت أمانة الكومنولث خبرتها حيث عينت خبيرا استشاريا لاستعراض قوانين برمودا فيما يتعلق بالامتثال للاتفاقية.
    le Secrétariat du Commonwealth considère qu'il est temps maintenant d'entreprendre des actions plus généreuses et d'établir des partenariats plus ambitieux en faveur de l'épanouissement des jeunes. UN ومن رأي أمانة الكومنولث أن الوقت قد آن لاتخاذ المزيد من الإجراءات وإقامة الشراكات من أجل تنمية الشباب.
    À cette fin, il a publié, en collaboration avec le Secrétariat du Commonwealth et plusieurs institutions nationales qu'il avait aidées, un livret sur les meilleures pratiques. UN وسعيا إلى تحقيق هذه الغاية، تعاونت المفوضية مع أمانة الكومنولث وبعض المؤسسات الوطنية التي تساعدها المفوضية في إعداد كتيب عن أفضل الممارسات.
    Son organe exécutif, le Secrétariat du Commonwealth, organise différentes activités visant à promouvoir les Principes de Harare inscrits dans la Déclaration de Harare que les chefs de gouvernement des 54 pays du Commonwealth ont adoptée en 1991. UN وتنظم أمانة الكومنولث وهي الساعد التنفيذي للرابطة التي تضم ٥٤ بلدا، مجموعة من اﻷنشطة لتشجيع مبادئ هراري كما وردت في إعلان هراري لعام ١٩٩١ الذي اعتمده رؤساء حكومات الكومنولث.
    En 1991, le Secrétariat du Commonwealth a élaboré des directives à l’intention des groupes du Commonwealth qui observent le déroulement d’élections dans des États membres. UN وفي عام ١٩٩١، أعدت أمانة الكومنولث مبادئ توجيهية لﻷفرقة التابعة للكومنولث التي تراقب الانتخابات في البلدان اﻷعضاء.
    le Secrétariat du Commonwealth a par la suite signé des lettres d'accord authentifiant sa collaboration avec Habitat. UN ومنذ ذلك الوقت، وقعت أمانة الكومنولث رسائل تفاهم للعمل مع الموئل.
    le Secrétariat du Commonwealth accomplit lui aussi un travail considérable dans ce domaine depuis un certain temps déjà et a collaboré tout récemment à cette fin avec la Banque mondiale et la CNUCED. UN وقد أنجزت أمانة الكومنولث مقدارا كبيرا من العمل في هذا الموضوع في فترة طويلة من الوقت، آخرها بالتعاون مع البنك الدولي ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    La réalisation du projet pilote sur les systèmes de gestion de la problématique des sexes dans le domaine de la santé en Jamaïque a été facilitée par le Secrétariat du Commonwealth. UN ولقد يسّرت أمانة الكومنولث من معالجة نظم تناول الشؤون الجنسانية في مشروع الصحة التجريبي بجامايكا.
    le Secrétariat du Commonwealth a récemment financé une formation spéciale en matière de lutte contre le financement du terrorisme. UN وكان هناك تدريب مؤخرا يركز تحديدا على محاربة تمويل الإرهاب تحت رعاية أمانة الكومنولث.
    La CNUCED a contribué à ce processus, notamment en organisant une réunion conjointe avec le Secrétariat du Commonwealth. UN وساهم مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في هذه العملية بسبل من بينها تنظيم اجتماع مشترك مع أمانة الكومنولث.
    Représentation du Secrétariat du Commonwealth aux sessions annuelles de la Commission de la condition de la femme des Nations Unies UN :: حضرت اجتماعات سنوية للجنة وضع المرأة التابعة للأمم المتحدة باسم أمانة الكومنولث.
    Participation à la délégation du Secrétariat du Commonwealth aux sessions de la Commission préparatoire de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement en 1992 UN :: شاركت في وفد أمانة الكومنولث في اجتماعات اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في عام 1992.
    Il a aussi pris acte du rapport du Secrétariat du Commonwealth sur la mise en oeuvre du Plan d'action de 1995. UN وأحاطت اللجنة علما أيضا بتقرير أمانة الكومنولث عن تنفيذ خطة عمل عام 1995.
    autorité internationale des fonds marins (résolution 51/6 du 24 octobre 1996) UN أمانة الكومنولث (القرار 31/3، 18 تشرين الأول/أكتوبر 1976)
    Les inspecteurs ont été invités à présenter leur rapport à la réunion annuelle de l'IATN de 2010 qui aura lieu au Secrétariat du Commonwealth, à Londres. UN ثم دُعي المفتشان إلى عرض تقريرهما في الاجتماع السنوي لعام 2010 لشبكة السفر المشتركة بين الوكالات الذي ستستضيفه أمانة الكومنولث في لندن.
    Réunion organisée par le Secrétariat pour les pays du Commonwealth et de hauts responsables chargés des affaires féminines, pour préparer la rencontre des Ministres de la condition de la femme des pays du Commonwealth (Chypre - juillet 1993) UN 1992 اجتماع أمانة الكومنولث لكبار المسؤولين المعنيين بشؤون المرأة، لندن - وكان التركيز على الأعمال التحضيرية لاجتماع وزراء الكومنولث لشؤون المرأة الذي كان من المقرر عقده بقبرص في تموز/يوليه 1993.
    UN-HABITATUN-Habitat continues its collaboration with the Commonwealth Secretariat in implementing the Habitat Agenda, particularly in States members states of the Commonwealth. UN يواصل موئل الأمم المتحدة تعاونه مع أمانة الكومنولث في تنفيذ جدول أعمال الموئل وخاصة في الدول الأعضاء في الكومنولث.
    BRI et COMSEC UN أمانة الكومنولث ومصرف التسويات الدولية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more