"أمانة اللجنة التحضيرية" - Translation from Arabic to French

    • secrétariat du Comité préparatoire
        
    • le secrétariat de la Commission préparatoire
        
    • de secrétariat de la Commission préparatoire
        
    (M. Baillargeon, Canada) 30. En ce qui concerne les migrations internationales, le secrétariat du Comité préparatoire a su refléter avec compétence et sensibilité le consensus réalisé lors de sa deuxième session. UN ٣٠ - وفيما يتعلق بالهجرات الدولية، قال إن أمانة اللجنة التحضيرية قد استطاعت أن تعكس بكفاءة وإحساس توافق اﻵراء الذي تم تحقيقه خلال دورتها الثانية.
    Note verbale datée du 28 juin 2000, adressée au secrétariat du Comité préparatoire par la Mission permanente du Portugal auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مذكرة شفوية مؤرخة 28 حزيران/يونيه 2000 موجهة إلى أمانة اللجنة التحضيرية من البعثة الدائمة للبرتغال لدى الأمم المتحدة
    Note verbale datée du 29 juin 2000, adressée au secrétariat du Comité préparatoire par la Mission permanente du Portugal auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مذكرة شفوية مؤرخة 29 حزيران/يونيه 2000 موجهة إلى أمانة اللجنة التحضيرية من البعثة الدائمة للبرتغال لدى الأمم المتحدة
    16. Invite le secrétariat du Comité préparatoire, en consultation étroite avec les États membres, à formuler un projet de déclaration sur les établissements humains au cours du nouveau millénaire pour présentation au Comité à sa deuxième session de fond; UN " 16 - تطلب إلى أمانة اللجنة التحضيرية أن تعد بالتشاور الوثيق مع الدول الأعضاء، مشروع إعلان بشأن المستوطنات البشرية في الألفية الجديدة وذلك لتقديمه إلى اللجنة في دورتها الموضوعية الثانية؛
    le secrétariat de la Commission préparatoire a été assuré par l'Organisation des Nations Unies. UN 39 - وفرت الأمم المتحدة أمانة اللجنة التحضيرية.
    8.7 Pour ce qui est du sous-programme 3, la Division de la codification continuera, en sus de ses autres activités, de faire fonction de secrétariat de la Commission préparatoire de la Cour pénale internationale, conformément à la résolution 53/105 de l'Assemblée générale en date du 8 décembre 1998. UN 8-7 وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 3، فسوف تواصل شعبة التدوين العمل بوصفها أمانة اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية، عملا بقرار الجمعية العامة 53/105 المؤرخ في 8 كانون الأول/ديسمبر 1998، وذلك فضلا عن قيامها بسائر أنشطتها.
    Je vous informe également que, conformément au paragraphe 5 de la décision 26/1, le secrétariat du Comité préparatoire a chargé un consultant extérieur d'effectuer l'analyse demandée. UN كما يسرني أن أحيطكم علما بأن أمانة اللجنة التحضيرية قد كلفت خبيرا استشارياً خارجياً بإجراء التحليل المطلوب، وفقا للفقرة 5 من ذلك القرار.
    91. En ce qui concerne le cadre du document final de la Conférence, l'intervenant félicite le secrétariat du Comité préparatoire pour sa compilation des nombreuses recommandations présentées par les délégations à la deuxième session. UN ٩٢ - وفيما يتعلق بإطار الوثيقة الختامية للمؤتمر، أعلن المتحدث عن ترحيبه بقيام أمانة اللجنة التحضيرية بجمع العديد من التوصيات التي قدمتها الوفود في الدورة الثانية.
    Note verbale datée du 6 juillet 2000, adressée au secrétariat du Comité préparatoire par la Mission permanente des États-Unis d'Amérique auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مذكرة شفوية مؤرخة 6 تموز/يوليه 2000 موجهة من البعثة الدائمة للولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة إلى أمانة اللجنة التحضيرية
    Cette représentation prie le secrétariat du Comité préparatoire de bien vouloir assurer la présentation de ce document et sa diffusion à l'ensemble des délégations comme document du Comité préparatoire de la conférence internationale ainsi que sa communication aux représentants des organisations non gouvernementales accréditées. UN وترجو البعثة أمانة اللجنة التحضيرية بموجب هذه المذكرة أن تعمل على عرض هذه الوثيقة وتعميمها على جميع الوفود بوصفها من وثائق اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي وأن تطلع عليها كذلك ممثلي المنظمات غير الحكومية المعتمدين.
    h) Lettre datée du 29 mars 2001, adressée au secrétariat du Comité préparatoire par le chef de la délégation canadienne au Comité, transmettant des propositions d'ordre rédactionnel relatives à la version révisée du projet de programme d'action (A/CONF.192/PC/41); UN (ح) رسالة مؤرخة 29 آذار/مارس 2001 موجهة إلى أمانة اللجنة التحضيرية من رئيس الوفد الكندي، يحيل بها مقترحات تتعلق بصياغة مشروع برنامج العمل المنقح (A/CONF.192/PC/41)؛
    i) Note verbale datée du 30 mars 2001, adressée au secrétariat du Comité préparatoire par la Mission permanente d'observation de la Suisse auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant des documents de travail relatifs à la version révisée du projet de programme d'action (A/CONF.192/PC/42); UN (ط) مذكرة شفوية مؤرخة 30 آذار/مارس 2001 موجهة إلى أمانة اللجنة التحضيرية من البعثة المراقبة الدائمة لسويسرا لدى الأمم المتحدة، تحيل بها ورقتي عمل بشأن مشروع برنامج العمل المنقح (A/CONF.192/PC/42)؛
    l) Note verbale datée du 30 mars 2001, adressée au secrétariat du Comité préparatoire par la Mission permanente de l'Argentine auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant des propositions d'ordre rédactionnel relatives à la version révisée du projet de programme d'action (A/CONF.192/PC/45); UN (ل) مذكرة شفوية مؤرخة 30 آذار/مارس 2001 موجهة إلى أمانة اللجنة التحضيرية من البعثة الدائمة للأرجنتين لدى الأمم المتحدة، تحيل بها مقترحات تتعلق بصياغة مشروع برنامج العمل المنقح (A/CONF.192/PC/45)؛
    u) Note verbale datée du 2 avril 2001, adressée au secrétariat du Comité préparatoire par la Mission des États-Unis auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant des propositions d'ordre rédactionnel relatives à la version révisée du projet de programme d'action (A/CONF.192/PC/55); UN (ش) مذكرة شفوية مؤرخة 2 نيسان/أبريل 2001 موجهة إلى أمانة اللجنة التحضيرية من بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة، تحيل بها مقترحات تتعلق بصياغة مشروع برنامج العمل المنقح (A/CONF.192/PC/55)؛
    Lettre datée du 29 mars 2001, adressée au secrétariat du Comité préparatoire par le chef de la délégation canadienne, pour communication de propositions de modifications d'ordre rédactionnel au projet révisé de Programme d'action (A/CONF.192/PC/L.4/Rev.1). UN رسالة مؤرخة 29 آذار/مارس 2001 موجهة إلى أمانة اللجنة التحضيرية من رئيس وفد كندا، يحيل بها مقترحات متعلقة بصياغة مشروع برنامج العمل المنقح (A/CONF.192/PC/L.4/Rev.1)
    Note verbale datée du 30 mars 2001, adressée au secrétariat du Comité préparatoire par la Mission permanente d'observation de la Suisse auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant des documents de travail sur le projet de programme d'action révisé (A/CONF.192/PC/L.4/Rev.1) UN مذكرة شفوية مؤرخة 30 آذار/مارس 2001 موجهة إلى أمانة اللجنة التحضيرية من البعثة المراقبة الدائمة لسويسرا لدى الأمم المتحدة تحيل بها ورقة عمل بشأن مشروع برنامج العمل المنقح (A/CONF.192/L.4/Rev.1)
    - Lettre datée du 29 mars 2001, adressée au secrétariat du Comité préparatoire par le chef de la délégation canadienne, transmettant des propositions d'ordre rédactionnel relatives à la version révisée du projet de programme d'action (A/CONF.192/PC/41); UN - رسالة مؤرخة 29 آذار/مارس 2001 موجهة إلى أمانة اللجنة التحضيرية من رئيس الوفد الكندي، يحيل بها مقترحات تتعلق بصياغة مشروع برنامج العمل المنقح (A/CONF.192/PC/41)؛
    - Note verbale datée du 30 mars 2001, adressée au secrétariat du Comité préparatoire par la Mission permanente d'observation de la Suisse auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant des documents de travail relatifs à la version révisée du projet de programme d'action (A/CONF.192/PC/42); UN - مذكرة شفوية مؤرخة 30 آذار/مارس 2001 موجهة إلى أمانة اللجنة التحضيرية من البعثة المراقبة الدائمة لسويسرا لدى الأمم المتحدة، تحيل بها ورقتي عمل بشأن مشروع برنامج العمل المنقح (A/CONF.192/PC/42)؛
    - Note verbale datée du 30 mars 2001, adressée au secrétariat du Comité préparatoire par la Mission permanente de l'Argentine auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant des propositions d'ordre rédactionnel relatives à la version révisée du projet de programme d'action (A/CONF.192/PC/45); UN - مذكرة شفوية مؤرخة 30 آذار/مارس 2001 موجهة إلى أمانة اللجنة التحضيرية من البعثة الدائمة للأرجنتين لدى الأمم المتحدة، تحيل بها مقترحات تتعلق بصياغة مشروع برنامج العمل المنقح (A/CONF.192/PC/45)؛
    le secrétariat de la Commission préparatoire du dialogue Darfour-Darfour a engagé des consultations avec la diaspora du Darfour au Tchad et les États-Unis d'Amérique, et prévoit également de mener des consultations au Moyen-Orient. UN وقد أجرت أمانة اللجنة التحضيرية للحوار بين أهالي دارفور مشاورات مع الشتات الدارفوري في تشاد والولايات المتحدة الأمريكية، وهي تخطط لإجراء المزيد من المشاورات في الشرق الأوسط.
    Le Centre régional pour la paix et le désarmement en Afrique a également organisé, du 13 au 15 novembre 2002 à Dakar en coopération avec le secrétariat de la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, un atelier visant à promouvoir l'entrée en vigueur rapide du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. UN ونظم المركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا، أيضا، بالتعاون مع أمانة اللجنة التحضيرية لاتفاقية الحظر الشامل للتجارب النووية، حلقة عمل في داكار، للتشجيع على الإنفاذ المبكر لاتفاقية الحظر الشامل للتجارب النووية امتدت من 13 إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    8.8 S’agissant du sous-programme 3, il n’est pas prévu de modifications importantes du point de vue des ressources, même si la Division de la codification doit faire fonction de secrétariat de la Commission préparatoire de la Cour pénale internationale, en application de la résolution 53/105 de l’Assemblée générale, en date du 8 décembre 1998. UN ٨-٨ وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي ٣، لا يتوقع إجراء تغييرات كبيرة في الموارد، وذلك بالرغم من أن شعبة التدوين ستعمل بوصفها أمانة اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية، عملا بقرار الجمعية العامة ٥٣/١٠٥ المؤرخ ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more