Rappelant que la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement est le secrétariat de la Commission de la science et de la technique au service du développement, | UN | وإذ يشير إلى أن مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية هو أمانة اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، |
Aux paragraphes 11 et 21 de sa résolution 1999/61 du 30 juillet 1999, le Conseil a prié le secrétariat de la Commission de la science et de la technique au service du développement : | UN | ٥ - في الفقرتين ١١ و ١٢ من القرار ١٩٩٩/٦١ المؤرخ ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٩، طلب المجلس من أمانة اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية ما يلي: |
4. Prie le secrétariat de la Commission de la science et de la technique au service du développement d’utiliser les ressources qu’il peut mobiliser pour : | UN | ٤ - يطلب إلى أمانة اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية استخدام الموارد التي تستطيع تعبئتها من أجل |
En sa qualité de secrétariat de la Commission de la science et de la technique au service du développement, elle devrait aider la Commission à s'acquitter de son mandat relatif au suivi des résultats du SMSI. | UN | وينبغي للأونكتاد أيضاً، بوصفه أمانة اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، أن يساعد هذه اللجنة في تنفيذ ولايتها المتعلقة بمتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات. |
En sa qualité de secrétariat de la Commission de la science et de la technique au service du développement, elle devrait aider la Commission à s'acquitter de son mandat relatif au suivi des résultats du SMSI. | UN | وينبغي للأونكتاد أيضاً، بوصفه أمانة اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، أن يساعد هذه اللجنة في تنفيذ ولايتها المتعلقة بمتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات. |
En sa qualité de secrétariat de la Commission de la science et de la technique au service du développement, elle devrait aider la Commission à s'acquitter de son mandat relatif au suivi des résultats du SMSI. | UN | وينبغي للأونكتاد أيضاً، بوصفه أمانة اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، أن يساعد هذه اللجنة في تنفيذ ولايتها المتعلقة بمتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات. |
Dans le cadre du suivi et de la mise en œuvre des textes issus du SMSI, la CNUCED a joué un rôle clef en tant que secrétariat de la Commission de la science et de la technique au service du développement et que facilitateur de la mise en œuvre de la ligne d'action du SMSI sur le commerce électronique. | UN | وفي إطارمتابعة وتنفيذ نتائج ذلك المؤتمر، أدى الأونكتاد دوراً حيوياً بصفته أمانة اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية وبصفته المكلَّف بتسهيل تنفيذ خط العمل بشأن التجارة الإلكترونية. |
En sa qualité de secrétariat de la Commission de la science et de la technique au service du développement, elle devrait aider la Commission à s'acquitter de son mandat relatif au suivi des résultats du SMSI. | UN | وينبغي للأونكتاد أيضاً، بوصفه أمانة اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، أن يساعد هذه اللجنة علـى تنفيذ ولايتها المتعلقة بمتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات. |
Rappelant également que la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement est le secrétariat de la Commission de la science et de la technique au service du développement, | UN | وإذ يشير أيضا إلى أن مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية هو أمانة اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، |
Enfin, nous souhaitons remercier le secrétariat de la Commission de la science et de la technologie au service du développement de sa précieuse assistance, en particulier pour l'exécution de l'examen des TIC au sein du système des Nations Unies. | UN | وأخيراً نود أن نتقدم بالشكر إلى أمانة اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية في اﻷونكتاد لجميع المساعدات التي قدمتها ولا سيما القيام باستعراض تكنولوجيا المعلومات والاتصال في إطار منظومة اﻷمم المتحدة. |
5. À la 1re séance, le 12 mai, le Directeur de la Division de la technologie et de la logistique de la CNUCED et chef du secrétariat de la Commission de la science et de la technique au service du développement a présenté le rapport du Secrétaire général. | UN | 5 - وفي الجلسة الأولى، المعقودة في 12 أيار/مايو، تولت مديرة شعبة التكنولوجيا واللوجستيات في الأونكتاد، ورئيسة أمانة اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية عرض تقرير الأمين العام. |
À la 3e séance, le 18 mai, le Chef du secrétariat de la Commission de la science et de la technique au service du développement (CNUCED) a présenté le rapport du Secrétaire général publié sous la cote A/65/64-E/2010/12. | UN | 8 - وفي الجلسة الثالثة، المعقودة في 18 أيار/مايو، عرض رئيس أمانة اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، بالأونكتاد، تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/65/64-E/2010/12. |
Le Directeur de la CNUCED et le Chef du secrétariat de la Commission de la science et de la technique au service du développement (CNUCED) ont également fait des observations et répondu aux questions. | UN | 58 - كما أدلى كل من مدير الأونكتاد ورئيس أمانة اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، التابعة للأونكتاد، بتعليقات وأجاب على الأسئلة المطروحة. |
Toujours à la 7e séance, le Chef du secrétariat de la Commission de la science et de la technique au service du développement (CNUCED) a fait une déclaration liminaire. | UN | 59 - في الجلسة السابعة أيضاً، أدلى رئيس أمانة اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، التابعة للأونكتاد، ببيان استهلالي. |
À la même séance, la Commission a entendu la déclaration liminaire du Chef du secrétariat de la Commission de la science et de la technique au service du développement (CNUCED). | UN | 66 - وفي الجلسة نفسها، استمعت اللجنة إلى بيان استهلالي من رئيس أمانة اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، التابعة للأونكتاد. |
À la 1re séance, le 21 mai, le Chef du secrétariat de la Commission de la science et de la technique au service du développement, CNUCED, a présenté le rapport du Secrétaire général publié sous la cote A/67/66-E/2012/49. | UN | 4 - وفي الجلسة الأولى، المعقودة في 21 أيار/مايو، عرض رئيس أمانة اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، الأونكتاد، تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/67/66-E/2012/49. |
La CNUCED devrait également contribuer à la formation d'un consensus dans le débat international sur la science et la technologie au service du développement, y compris les TIC et leurs incidences sur le développement, et continuer d'assurer le secrétariat de la Commission de la science et de la technique au service du développement. | UN | وينبغي للأونكتاد أيضاً أن يسهم في بناء توافق في الآراء في المناقشات الدولية بشأن تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، بما في ذلك تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وتأثيراتها على التنمية، وأن يواصل تقديم الدعم بوصفه أمانة اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية. |
4. À la 3e séance, le 24 mai, le Chef du secrétariat de la Commission de la science et de la technique au service du développement (CNUCED) a présenté le rapport du Secrétaire général publié sous la cote A/66/64-E/2011/77. | UN | 4 - وفي الجلسة الثالثة، المعقودة في 24 أيار/مايو، عرض رئيس أمانة اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، الأونكتاد، تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/66/64-E/2011/77. |
137. En sa capacité de secrétariat de la Commission de la science et de la technique au service du développement, la CNUCED devrait continuer à contribuer au suivi et à la mise en œuvre des conclusions du Sommet mondial sur la société de l'information. | UN | 137- وينبغي للأونكتاد أن يؤدي دوره، بوصفه أمانة اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، في متابعة وتنفيذ حصيلة مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات. |
En sa qualité de secrétariat de la Commission de la science et de la technique au service du développement, elle devrait aider la Commission à s'acquitter de son mandat relatif au suivi des résultats du SMSI. > > | UN | وينبغي للأونكتاد أيضاً، بوصفه أمانة اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، أن يساعد هذه اللجنة في تنفيذ ولايتها المتعلقة بمتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات. " |