"أمانة المحكمة الإدارية" - Translation from Arabic to French

    • secrétariat du Tribunal administratif
        
    Renforcer le secrétariat du Tribunal administratif des Nations Unies en y adjoignant un poste de secrétaire adjoint, afin de réduire le retard dans l'examen des affaires dont est saisi le Tribunal. UN تعزيز أمانة المحكمة الإدارية بإضافة وظيفة نائب أمين المحكمة بغية تقليل كم القضايا المتراكمة المعروضة عليها.
    Il a été informé que, pendant une dizaine d'années, le secrétariat du Tribunal administratif a eu deux postes d'agent des services généraux, l'un inscrit au budget ordinaire et l'autre financé sur des fonds extrabudgétaires. UN وأُبلغت اللجنة بأنه على مدار قرابة عشر سنوات، ظلت أمانة المحكمة الإدارية تضم وظيفتين من وظائف فئة الخدمات العامة، إحداهما ممولة من الميزانية العادية والأخرى من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    secrétariat du Tribunal administratif des Nations Unies UN أمانة المحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    À cet égard, ils s'étaient déclarés préoccupés par le fait que le secrétariat du Tribunal administratif des Nations Unies relevait du Bureau des affaires juridiques. En effet, il n'était pas possible que le secrétariat fasse l'objet de pressions. UN وفي هذا الصدد أعربا عن القلق من أن أمانة المحكمة الإدارية للأمم المتحدة تقع تحت رعاية مكتب الشؤون القانونية؛ وأنه لا يستبعد في هذه الظروف إمكانية ممارسة الضغط على الأمانة.
    E. secrétariat du Tribunal administratif des Nations Unies UN هـاء - أمانة المحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    Le secrétariat du Tribunal administratif est convaincu qu'il peut liquider l'arriéré, comme le lui a demandé l'Assemblée générale, si les moyens nécessaires lui sont alloués. UN وإن أمانة المحكمة الإدارية على ثقة بأنها تستطيع أن تفي بولاية الجمعية العامة في إنجاز العمل المتأخر، شريطة أن تتوفر الموارد المخصصة المناسبة.
    secrétariat du Tribunal administratif des Nations Unies UN أمانة المحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    Le Comité consultatif note que les ressources demandées par le secrétariat du Tribunal administratif des Nations Unies au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions) représentent l'équivalent de cinq postes pour une période de 12 mois, soit plus du double des ressources dont il dispose actuellement (quatre postes). UN 74 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن أمانة المحكمة الإدارية للأمم المتحدة تطلب مساعدة مؤقتة عامة تعادل خمسة مناصب لمدة سنة، بما يزيد على ضعفي قدرتها الحالية وهي أربعة مناصب.
    Le secrétariat du Tribunal administratif de l'Organisation des États américains a fourni des détails pertinents sur le Statut du Tribunal et un tableau synoptique de 35 affaires pertinentes. UN 66 - وفرت أمانة المحكمة الإدارية لمنظمة الدول الأمريكية تفاصيل عن النظام الأساسي للمحكمة ورسما بيانيا يشمل 35 دعوى ذات صلة.
    35. Rappelle le paragraphe 5 de sa résolution 57/307 et déplore que les mesures nécessaires n'aient pas été prises pour détacher le secrétariat du Tribunal administratif des Nations Unies du Bureau des affaires juridiques ; UN 35 - تشيـر إلى الفقرة 5 من قرارها 57/307، وتأسف لعدم اتخاذ الخطوات اللازمة لفصل أمانة المحكمة الإدارية للأمم المتحدة عن مكتب الشؤون القانونية؛
    Dans le cadre de l'étude des pratiques de tribunaux administratifs analogues que l'Assemblée générale lui avait demandé de faire au paragraphe 46 de sa résolution 59/283, le secrétariat du Tribunal administratif des Nations Unies a préparé un questionnaire qui a été envoyé à plusieurs tribunaux administratifs. UN 141 - وكجزء من استعراض ممارسات العمل في محاكم إدارية دولية أخرى، الذي أصدرت به الجمعية العامة تكليفا في الفقرة 46 من منطوق قرارها 59/283، أعدت أمانة المحكمة الإدارية للأمم المتحدة استبياناً جرى توزيعه على عدد من المحاكم الإدارية المختلفة.
    Le Comité consultatif note que les ressources demandées par le secrétariat du Tribunal administratif des Nations Unies au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions) représentent l'équivalent de cinq postes pour une période de 12 mois, soit plus du double des ressources dont il dispose actuellement (quatre postes). UN 74 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن أمانة المحكمة الإدارية للأمم المتحدة تطلب مساعدة مؤقتة عامة تعادل خمسة مناصب لمدة سنة، وهو ما يزيد بأكثر من الضعفين عن قدرتها الحالية وهي أربعة مناصب.
    Il a été également proposé de séparer le Tribunal administratif du Bureau des affaires juridiques et de le doter d'un budget indépendant, de locaux distincts et, comme on peut le supposer, d'un personnel exécutif propre, à l'instar du secrétariat du Tribunal administratif de l'Organisation internationale du Travail (OIT). UN وفي بديل آخر، قدمت مقترحات من أجل فصل المحكمة الإدارية للأمم المتحدة عن مكتب الشؤون القانونية وتزويدها بميزانية مستقلة وموقع منفصل، وحسبما يفترض، بموظفيها التنفيذيين الخاصين بها، وهو ما يتشابه مع وضع أمانة المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية.
    d) Vingt-huit postes pour le Bureau de l'administration de la justice, à savoir 24 nouveaux postes et le redéploiement de 4 postes provenant du secrétariat du Tribunal administratif des Nations Unies et de l'Office des Nations Unies à Genève; UN (د) ما مجموعه 28 وظيفة لمكتب إقامة العدل، منها 24 وظيفة جديدة و 4 وظائف تنقل من أمانة المحكمة الإدارية للأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في جنيف؛
    Dans son rapport, le Corps commun d'inspection propose que le secrétariat du Tribunal administratif soit regroupé avec les secrétariats d'autres organes de recours, au sein d'un nouveau bureau, qui serait uniquement saisi des questions se rapportant au règlement des différends entre personnel et Administration et à l'administration de la justice. UN 7 - تقترح وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها ضم أمانة المحكمة الإدارية للأمم المتحدة إلى أمانات جهات الطعن الأخرى، في إطار مكتب جديد يُنشأ من أجل التعامل على سبيل الحصر مع القضايا المتصلة بتسوية المنازعات بين الموظفين والإدارة وإقامة العدل.
    d) Vingt-huit postes pour le Bureau de l'administration de la justice, à savoir 24 nouveaux postes et le redéploiement de 4 postes provenant du secrétariat du Tribunal administratif des Nations Unies et de l'Office des Nations Unies à Genève ; UN (د) ما مجموعه 28 وظيفة لمكتب إقامة العدل تشمل 24 وظيفة جديدة و 4 وظائف تنقل من أمانة المحكمة الإدارية للأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في جنيف؛
    Le Secrétaire général met en doute l'opportunité de regrouper, au sein d'un même bureau, le secrétariat du Tribunal administratif et les organes paritaires dont les décisions peuvent être renvoyées en appel devant le Tribunal, et estime que des éclaircissements sont nécessaires pour déterminer dans quelle mesure les changements proposés amélioreraient le système actuel sans compromettre l'indépendance du Tribunal administratif. UN وأثار الأمين العام تساؤلات حول استحسان ومناسبة وضع أمانة المحكمة الإدارية في نفس المكتب مع الهيئات المشتركة بين الإدارة والموظفين، التي تستأنف قراراتها لدى المحكمة، محتجا بأن تصرفا كهذا يحتاج إلى مزيد من الإيضاح لمعرفة الكيفية التي ستحسن بها هذه التعديلات الجهاز القائم دون المساس باستقلال المحكمة الإدارية.
    Il est proposé de redéployer au profit du Bureau de l'administration de la justice un poste P-5 provenant du Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion et trois postes (1 P-5, 1 P-3 et 1 G-1/G-6) provenant du secrétariat du Tribunal administratif des Nations Unies. UN ومن المقترح نقل عدد من الوظائف إلى مكتب إقامة العدل، منها وظيفة واحدة برتبة ف-5 تنقل من مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية و 3 وظائف (1 برتبة ف - 5، و 1 برتبة ف - 3، و 1 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) تنقل من أمانة المحكمة الإدارية للأمم المتحدة.
    56. Pour éviter tout conflit d'intérêts, le personnel fournissant un appui à l'organe de règlement des différends doit, dans l'exécution de ses tâches, dépendre du Président de ce nouvel organe et non du Secrétaire exécutif, tout comme les fonctionnaires de l'ONU qui assurent le secrétariat du Tribunal administratif des Nations Unies dépendent du Président de ce tribunal. UN 56- وتفادياً لحدوث تضارب في المصالح، يجب أن يخضع موظفو الدعم في هيئة تسوية النـزاعات أثناء القيام بواجباتهم، لتوجيهات رؤساء هذه الهيئة الجديدة، لا لتوجيهات الأمين التنفيذي، مثلهم مثل موظفي الأمم المتحدة العاملين في أمانة المحكمة الإدارية للأمم المتحدة الذين يخضعون لإدارة رئيس المحكمة().
    Il est proposé de redéployer au profit du Bureau de l'administration de la justice un poste P5 provenant du Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion et trois postes (1 P5, 1 P3 et 1 G1/G6) provenant du secrétariat du Tribunal administratif des Nations Unies. UN ومن المقترح نقل عدد من الوظائف إلى مكتب إقامة العدل، منها وظيفة واحدة برتبة ف-5 تنقل من مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية وثلاث وظائف (1 برتبة ف-5 و 1 برتبة ف-3 و 1 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) تنقل من أمانة المحكمة الإدارية للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more